"ويعد" - Traduction Arabe en Turc

    • ve
        
    Gülümsedi, beni destekleyeceğini söyledi, ve bana nane çayı demledi. Open Subtitles فهو يبتسم ويخبرني بأنّه يدّعمني، ويعد لي بعض الشاي بالنعناع
    ve bu çok önemli çünkü bir yıl önce Afrika penguenleri, nesli tükenmekte olan hayvanlar listesine alındı. TED ويعد ذلك مهمًا حيث أعلن منذ عام.. أن البطاريق الأفريقية مهددة
    İkinci büyük fikir, bu çağ, büyük veri ve makine öğrenimi çağıdır ve makine öğrenimi, sosyal ağlardan salgınbilimine her şeyi anlayışımızı değiştirmeye söz veriyor. TED الفكرة الثانية الكبيرة هو أنه عهد البيانات الضخمة والتعلم الآلي، ويعد التعلم الآلي بإحداث ثورة في مفهومنا حول كل شيء انطلاقاً من شبكات التواصل الاجتماعي.
    Mahallelerin ve mahallelerdeki insanların fotoğraflarını çekerek para kazanıyor, ve bölgede kaynak çok. TED انه يكسب المال بالتقاط صور للمجاورة السكنية ، وسكان المجاورة ويعد مصدراً عظيماً للمجتمع.
    Cinsiyet değişikliği düşündüğünüzden daha eski ve trans bireyler bu mirasın bir parçası. TED إن اختلاف الجندر أقدم مما تعتقدون، ويعد الأشخاص المتحولون جنسيًا جزءًا من ذلك الإرث.
    İki, beş, on, bin insanın okullarda grev yapması bir harekettir ve her yerde ihtiyacımız olan şey de bu. TED ويعد مضربو اثنتين أو خمسة أو عشرة أو ألف مدرسة بمثابة حركة، وهذا ما نحتاج إليه في كل مكان.
    İşim. ve tıp fakültesi için, özgeçmişimde iyi duracak. Open Subtitles أنه عملى , ويعد شيئاً جيداً سيساعدنى في الإلتحاق بالمدرسة الطبية
    Ayrıca birisi faturaları ödüyor, biri yemek hazırlıyor ve biri çamaşırları yıkıyor. Open Subtitles وأحد ما يسدد الفواتير ويعد الطعام ويقوم بالغسيل
    Bir gün Rahibe Beatrice beni yakaladı ve eteğin boyunun kısa olduğunu söyledi günah çıkarma merasimi daha uzun. Open Subtitles اشتعلت شقيقة بياتريس لي يوم واحد وقالت إن أقصر تنورة، ويعد هذا الاعتراف.
    ve bu, anayasal haklarımı resmen ihlâl etmek demektir. Open Subtitles ويعد اختراق لدستور المجلس الخاص بشأن توقيف اعضائه
    Kaptan gemiyi çok sıkı yönetiyor,ve uyuşturucu ciddi bir ihlaldir. Open Subtitles الربان يدير السفينة ، ويعد المخدرات إنتهاكاً خطيراً
    Biriniz kızla birlikte burda kalsın, diğeriniz de Mini'yi alıp götürsün sonra geri gelip minibüsü alsın ve kızı da burdan götürsün. Open Subtitles واحدٌ منكم يبقى هنا معها , والآخر يأخذ السيارة الصغيرة، ويعود هنا ,ويعد ذلك يأخذ الشاحنة معها،
    Ne kadar alçalır ve o şekilde kalırsanız o kadar az direnç ve çok hız kazanırsınız. Open Subtitles أيهما أقل كنت، ويعد لكم البقاء هناك، وأقل مقاومة تحصل، وأسرع كنت.
    Oranın şefi alerjisini biliyormuş ve ona özel yemekler yapıyormuş. Open Subtitles حيث يعلم الطاه بأمر حساسيته ويعد له أطباق خاصة
    isimsiz, muhtemelen tehlikeli bir şahıs, çalışma alanımda bana leke atıyor, ve siz de beni açığa alıyorsunuz? Open Subtitles شخص مجهول الهوية ويعد خطر محتمل الذي اختار ان يشن حملة في مكان عملي وقراركم هو إيقافي؟
    ve babası da Filipin Hükümeti'n de yüksek saygınlıkta bir diplomatmış Open Subtitles ويعد والده أحد الدبلوماسيين المرموقين في الحكومة الفلبينية
    Otomatik silahlar kullanarak temas edilmemiş insanları katletmek, bugün gezegenimizdeki en rezil ve iğrenç insan hakları ihlalidir ve durmalıdır. TED ويعد استخدام أسلحة أوتوماتيكية بهدف القضاء على قبائل غير معروفة أكثر انتهاكات حقوق الإنسان فظاعةً في عالمنا اليوم وبالتالي يجب وضع حد لهذا.
    Arkadaşımla duyabileceğiniz en tatlı güneyli aksanına sahip 6 yaşında bir çocuğa eşlik etmeye çağrıldık. Kemoterapi portu takılırken ona eşlik edecektik. Çok rahatsız ve düzenli bir kemoterapi prosedürü. TED تمت دعوتي أنا وزميلي لمرافقة طفل عمره 6 سنوات صاحب أروع لهجة جنوبية، لمرافقته أثناء إجراءه لمسحة المدخل الوريدي التي تجرى قبل العلاج الكيمياوي، ويعد هذا الإجراء المألوف غير مريح إطلاقًا.
    Bu bilgileri bireyler olarak almak bizim sorumluluğumuzdur, bu şekilde anlarız ve büyük yayılmanın önlenmesine elimizden gelenle katkıda bulunabileceğimizden emin olabiliriz. TED ويعد الحصول على المعلومات كأفراد بمثابة مسؤولياتنا الشخصية، ونفهم بذلك ويمكننا التأكد من أننا نستطيع المساهمة بطرقنا الخاصة لمنع الانتشار الكبير.
    Motorlu tekne Zazu, hızınızı 5 nata indirin ve adamlarımın gemiye çıkmalarına hazırlanın. Open Subtitles وقف إطلاق النار! محرك السفينة زازو، بطيئةإلى5عقدةعلىأسفلتنتفخ ويعد ترك لفريقي الصعود للشروع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus