"ويمكنكِ" - Traduction Arabe en Turc

    • sen de
        
    • edebilirsin
        
    • alabilirsin
        
    O yüzden istersen onu bir arayayım da sen de dene. Open Subtitles لذا إذا اردت يمكنني أن اتصلَ بها ويمكنكِ أن تجربي ذلك
    Bir kahraman kaydı yaparız sen de oradan devam edersin. Open Subtitles إننا نجري هنا بحثاً عنه ويمكنكِ أن تزيلى الغلاف عن هذا كله
    Bu dünyayı iki yoldan birini seçerek terk edebilirsin. Open Subtitles ويمكنكِ أن ترحلي عن هذا العالم بإحدى طريقتين
    Şimdi sorgulamayı bitirelim. Bu suçları ihbar edebilirsin. Ben de tutuklanırım. Open Subtitles سنتوّقف الآن، ويمكنكِ التبليغ عن ذلك وسيتمّ إلقاء القبض عليّ
    400 dolara bir sürü kıyafet alabilirsin. Open Subtitles ويمكنكِ شراء الكثير من الفساتين بـ 400 دولار
    Tamam, banyoda temiz havlu var buzdolabından istediğini alabilirsin hatta en sevdiğin yoğurdu bile. Open Subtitles حسناً، هناك مناشف جديدة .. في الحمّام ويمكنكِ الحصول على ما تريديه .. من الثلاجة بما فيه الزبادي المفضّل لكِ
    Anne gitmek zorunda, anne güzel ve ince kalmalı ki sen de onunla gurur duyasın. Open Subtitles ماما يجب أن تذهب تستطيع أن تكون جميلة ورقيقة ويمكنكِ أن تكوني فخورة بها
    O yüzden hiçbir yere gitmeyeceğim ve sen de saklanmayı bırakabilirsin. Open Subtitles لذا فلن أذهبَ إلى أيِّ مكان، ويمكنكِ التوقُّفُ عن الاختباء
    Kriminal yarın burada olacak, sen de o zaman geri dönebilirsin. Open Subtitles الطب الشرعي سوف يحضر هنا غدا ويمكنكِ إستعادة حياتك حينها
    Belki bir gün güzel bir kızın olur da sen de bunları ona anlatırsın. Open Subtitles وربما ستلدين طفلة جميلة، ويمكنكِ إخبارها بكل هذا.
    Ve aramızda hiçbir şey olmadığını sen de görebilirsin, bana inanabilirsin, çünkü ben o kadar iyi bir oyuncu sayılmam. Open Subtitles ويمكنكِ أن تري أن لا شىء بيننا ويمكنكِ تصديقي لأني لست ممثل بارع
    sen de saati on dört buçuk dakikaya kur. Open Subtitles ويمكنكِ أن تضبطي الساعة على 14 دقيقة ونصف
    Burada iyi bir şey yapıyoruz ve bize yardım edebilirsin. Open Subtitles هذا شئ جيد ما نفعله هنا، ويمكنكِ مساعدتنا.
    Hazır olduğunda, işine geri dönmenden mutluluk duyacaklar ve Karen'i istediğin kadar kontrol edebilirsin. Open Subtitles عندما تكوني مستعدة سيكونون سعداء لعودتكِ إلى العمل ويمكنكِ الإطمئنان على كارين كما تُريدين
    Hem ondan nefret edebilirsin istediğin vakte kadar. Open Subtitles ويمكنكِ أن تكرهيه... إلى أي حدٍ ترغبي به.
    Tatlım, skype'dan görüşebilirsiniz. Onu her zaman ziyaret edebilirsin. Open Subtitles عزيزتي، يمكنكِ أن تحدثينه على "سكايب" ويمكنكِ زيارته في أي وقت.
    Tatlım, skype'dan görüşebilirsiniz. Onu her zaman ziyaret edebilirsin. Open Subtitles عزيزتي، يمكنكِ أن تحدثينه على "سكايب" ويمكنكِ زيارته في أي وقت.
    İnternetten kendinle ilgili bilgi alabilirsin. Open Subtitles ويمكنكِ أن تقرأي عن نفسكِ على شبكة الإنترنت
    Evet, burada yıkanabilir ve elbiselerimden istediğini ödünç alabilirsin. Open Subtitles نعم . يمكنكِ ان تأخذي حماماً هنا ويمكنكِ إستعاره بعضاً من ثيابي
    Onları bırakıp beni alabilirsin. Open Subtitles الآن، عليكِ فقط أن تدعيهم يذهبوا، ويمكنكِ الإحتفاظ بي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus