"وينتر فيل" - Traduction Arabe en Turc

    • Kıştepesi
        
    Ancak kısa bir süre önce, Kıştepesi'nde Ramsay Bolton ile evlendiği haberini aldık. Open Subtitles ومع ذلك، قبل فترة ليست بالطويلة وصلت لنا تبليغات تقول أنها تزوجت من رامزي بولتون في وينتر فيل
    Kuzey'deki dostlarım, Sansa'nın Kıştepesi'nden kaçtığını söylüyor. Open Subtitles أصدقائي في الشمال يقولون أن سانسا ستارك هربت من وينتر فيل
    Kıştepesi'ne geri dönüp ikisini de kurtarmak zorundayız. Open Subtitles علينا أن نعود إلى وينتر فيل ونستعيد الإثنين
    Affınızı diliyor ve Geçit'in Freyler'i ile Kıştepesi'nin Starklar'ı yeniden dost olsunlar diye, yapılabilecek ne varsa yapacağıma söz veriyorum. Open Subtitles لذا أتوسل عفوكم. وأتعهد بفعل ما أستطيع، (كي يصبح آل (فراي) ساكنيّ (المعبر وآل (ستارك) ساكنيّ (وينتر فيل) أصدقاء مجددًا.
    Savaş bittiğine göre, Kıştepesi'ne mi geçeceksin? Open Subtitles هل ستتحرك إلى "وينتر فيل" الآن وقد إنتهت الحرب؟
    "Kıştepesi benim piç. Gel de gör." Open Subtitles وينتر فيل لي، أيها الداعر، تعال وتأكد
    "Gel de gör. Ramsay Bolton, Kıştepesi Lordu ve Kuzey'in Koruyucusu." Open Subtitles تعال وتأكد، رامزي بولتون، سيد وينتر فيل
    Bran ve Rickon Üstat Luwin ile Kıştepesi'ndeler. Open Subtitles (بران) و(ريكون) مازالوا في (وينتر فيل) مع المُعلم (لوين).
    Kıştepesi'ni, Prens Theon'a teslim ettim. Open Subtitles -لقد تنازلت عن (وينتر فيل) للأمير (ثيون ).
    Kıştepesi'nin Starklar'ı öyle diyor, değil mi? Open Subtitles أهذا ما يُسميه آل (ستارك) في (وينتر فيل
    Bize bir şey olursa Kıştepesi varisi sensin. Open Subtitles إن حدث شيء لنا ستكون(أنت الوريث لـ (وينتر فيل
    Kıştepesi'ne gitmeye hazırsınız, değil mi? Open Subtitles هل أنتم مُستعدون للعودة إلى (وينتر فيل
    Tüm Stark erkekleri öldü. Kıştepesi harap hâlde. Open Subtitles كل رجال عائلة (ستارك) قتلى و"وينتر فيل" أضحت خرابا
    Onu en son gördüğümde Kıştepesi'nin avlusundaydık. Open Subtitles أخر مرة رأيته كان في الفناء بـ(وينتر فيل)
    Evcil sıçanın, Kıştepesi'nden ne tarafa gittiklerini biliyor mu? Open Subtitles أيعرف خادمك أية أفكار عن الطريق الذي سلكاه بعد (وينتر فيل
    Kıştepesi'ne bir Ay Kapısı yapalım o zaman. Open Subtitles دعينا نضع على باب القمر في (وينتر فيل) خاصتك
    Kıştepesi'nden hiç ayrılmayacaktık. Open Subtitles لم يتوجّب علينا مغادرة (وينتر فيل) إطلاقاً
    Kıştepesi'ne saldırıp, çoğu kişiyi öldürüyorlar. Open Subtitles -لقد هاجموا (وينتر فيل) وأهلكوها
    Şimdi Kıştepesi yerle bir olmuş durumda Kuzey, demir doğumluların elinde ve Bran ile Rickon öldü. Open Subtitles والآن أحرقت (وينتر فيل) عن بكرة أبيها أصبح الشمال مُجتاحًا من أهل الجزر الحديدية واختفى (بران) و(ريكون) ...
    Ağabeylerinle ablalarını unutursun. Kıştepesi'ni unutursun. Open Subtitles ستنسى إخوتك وأخواتك ستنسى (وينتر فيل)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus