"ويوماً ما" - Traduction Arabe en Turc

    • Bir gün
        
    • Günün birinde
        
    • birgün
        
    Bir gün sen de büyüyünce, insanların bunu yaptığını anlarsın. Open Subtitles ويوماً ما عندما تكبر ستدرك أن هذا ما يفعله البشر
    Bir gün çocuklarımızı, bufaloları burnundan tutup gezdirirlerken izleyeceğiz. Open Subtitles ويوماً ما سنراقب أطفالنا يقودون الجاموس من الأنوف
    Ben çocukken annem bunun benim özel amacım olduğunu ve... Bir gün bu özel amacın ne olduğunu anlayacağımı söylemişti. Open Subtitles .. عندما كنت طفلاً أخبرتني أمي بأن هذا هو .. هدفي الخاص ويوماً ما سيكتشف شخص هذا الهدف
    Günün birinde geri almayı dileyeceğin bir söz söyleyeceksin. Open Subtitles ويوماً ما ستتفوّه بما سوف تتمنّى أن تتراجع عنه
    Günün birinde damarlarında varis olursa oralara nasıl masaj yapabileceğini de gösteririm. Open Subtitles ويوماً ما , عندما تأتيكِ عروق دوالية سأريكِ كيف تدلكينها
    Ve Bir gün suya düşmüş cam kavanoz ile dört tane bebek kaplumbağa buldum. Open Subtitles ويوماً ما عثرت على زجاجة محطمة ومبعثرة وأربع سلاحف صغيرة
    Bir gün sen de Frederick'e verirsin. Open Subtitles والآن أَعطيه إليك، ويوماً ما أنت سَتَعطيه إلى فريدريك.
    Şu saçma teste girin, aptal formları doldurun oyununuz Bir gün başlar, sevip sevmediğinize de o zaman karar verirsiniz. Open Subtitles ويوماً ما ستبدأ لعبتكَ ستحبها أو تكرهها، قرّر حينها
    Ve Bir gün ihtiyaç duyarsak, onu yine karşımızda göreceğiz. Open Subtitles ويوماً ما عندما تتواجد الحاجة إليه سنراه ثانية
    Ben de bir pilotum ve Bir gün buradan çok uzaklara uçacağım. Open Subtitles أتعلمين, أنا طيار ويوماً ما سأطير بعيداً عن هذا المكان.
    Bu şeyi beslersin, Bir gün arkamızı döndüğümüzde bizi dişlerinin arasından kürdanla temizlerler. Open Subtitles احتفظي به، ويوماً ما سندير ظهورنا وسليتقطوننا من أسنانه
    Bir gün,benim yaptığım gibi bu gözlere sahip olduğun zaman,benden daha iyi ol. Open Subtitles ويوماً ما, عندما تكتسب نفس العينان التي لدي قم بملاحقتي
    Yalnızca bilmeni isterim ki benim okuluma gitmenden ve Bir gün aile işine girecek olmandan gurur duyuyorum. Open Subtitles أريدك أن تعرف فقط كم أنا فخور بأنّك ستذهب الى مدرستي الأم ويوماً ما تتبعني في عمل العائلة
    Bir gün koca kurt çok kızacak ve evini başına yıkacak. Open Subtitles ويوماً ما ، سيأتي الذئب الكبير وينفخ ويحطم منزلك
    Ama o bir dâhi, Bir gün harika işlere imza atacak. Open Subtitles ولكنه عبقري ويوماً ما سيحقق اشياءاً عظيمة
    Biliyorum, biliyorum ve Bir gün biraz daha büyüdüğünde sen ve ben tabiat kuralları hakkında uzun bir sohbet yapacağız, tamam mı? Open Subtitles أعلم ، ويوماً ما عندما تكبر قليلاً سنتحدث طويلاً عن أصول الإتفاقات ، أنت وأنا فقط
    Tüm bunlar bittiğinde gidip onu bulacağım ve Bir gün tekrar bir ailem olacak. Open Subtitles عندما ينتهي كل هذا سأذهب للبحث عنها ويوماً ما سيكون لدي عائلةً ثانية
    Günün birinde gerçek bir engel olarak tanımlanacak ve ev sahibi de yasa gereği, binanın çevresine dev bir ağ yaptırmak zorunda kalacak. Open Subtitles ويوماً ما سيُعترف بها على أنها من الإعاقات المؤثرة وسيتوجب على مالك العقار قانوناً بأن يغطى كامل المبنى بشبكة ضخمة
    O çok iyi bir çocuk. Ve Günün birinde çok iyi bir kral olacak. Open Subtitles إنه فتى مٌطيع، ويوماً ما سيغدو ملكاً صالحاً.
    - Çok çirkinim. Günün birinde cezbedeceğim bir erkeğin beni alıp uzaklara götüreceğini söylüyor. Open Subtitles تقول أنني قبيحة، ويوماً ما سأحصل علي رجلاً وسيأخذني بعيداً
    Günün birinde Barney dünyanın en iyi amcası olacak. Open Subtitles ويوماً ما ، سيكون أفضل عم بالعالم
    Böyle devam et... belki birgün golf sopasının başına geçersin. Open Subtitles واصل ويوماً ما ستكون الرجل الذي يوزّع المضارب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus