"وَعدتُ" - Traduction Arabe en Turc

    • söz verdim
        
    • söz vermiştim
        
    En kısa zamanda seni getirmek için, Georgi'ye söz verdim. Open Subtitles وَعدتُ جورجي أنا ساعيدك حالما يُمْكِنُني ذلك
    Seni bizzat otobüse bindireceğime söz verdim. Open Subtitles وَعدتُ بأنَّ أنا أَراك شخصياً على تلك الحافلةِ
    Nikos, annene bir daha asla hayatına karışmayacağıma söz verdim. Open Subtitles وَعدتُ أمَّكَ أنا لن يحدث مرة أخرى مطلقاً يَتدخّلُ في حياتِكَ.
    Kışın buraya gelip kasabanın dışındaki muhteşem kiliseyi onaracağıma kendi kendime söz vermiştim. Open Subtitles وَعدتُ نفسي ان احضر هنا في الشتاءَ لتَصليح كنيسة رائعة و لطيف
    Okula gideceğime söz vermiştim. Geri gitsem iyi olur. Open Subtitles وَعدتُ بذِهاب إلى المدرسة الأفضل أَعُودُ هناك
    Annie'nin doğum günü. Doğum gününde onunla zaman geçireceğime söz verdim. Open Subtitles هو عيدُ ميلاد آني وأنا وَعدتُ بأنّني أَصْرفُه مَعها.
    Diane'e onunla ve çocuğuyla yemeğe çıkacağıma söz verdim. Open Subtitles وَعدتُ دايان بأن أذهبَ لتناوُل العَشاء معها و ابنتِها
    Ona etrafı gezdirip sonra da yemeğe götüreceğime dair Kenny'ye söz verdim. Open Subtitles وَعدتُ كيني أنا أُشوّفُها حول ويَأْخذُها إلى العشاءِ.
    Diane'e cenaze için geleceğime söz verdim. Open Subtitles وَعدتُ دايان أن أُلاقيها في دارِ الجَنائِز
    Baban ölürken, sana bakacağıma dair ona söz verdim. Open Subtitles لقد وَعدتُ والدَكَ و هو يحتضِر بأَني سأَعتني بِك
    Clayton, bak, seni kollayacağıma babana söz verdim. Open Subtitles كليتون، انظُر، لقد وَعدتُ أباكَ أني سأعتني بِك
    Çünkü anneme yürüyüşe çıkacağıma söz verdim. Open Subtitles ' يَجْعلُ أنا فقط وَعدتُ أمَّي أنا أَتمشّى.
    Frasier'a onu aday göstereceğime söz verdim. Open Subtitles أوه؟ نعم. وأنا وَعدتُ فرايزر أنا رشّحْه.
    - Bu beylere bir söz verdim ve ben sözümü tutarım. Open Subtitles وَعدتُ إلى هؤلاء الرجالِ، وأَنا إمرأة كلمتُي.
    Hayır, birkaç dakika sonra biriyle buluşmaya söz verdim... Open Subtitles لا، وَعدتُ بأنّني سأُقابلُ شخص ما بعد بضعة دقائق، لذا
    Kedime bir daha asla beni aldatan biriyle birlikte olmayacam diye söz verdim. Open Subtitles وَعدتُ نفسي بأنَّ أنا أبداً لا أَكُونُ مَع الولدِ الآخرِ الذي خانَني.
    Doğru! ... Ah, çok isterdim ama, okula gideceğime dair babama söz verdim. Open Subtitles أنا أوَدُّ , لكن وَعدتُ أَبّي بأنّ أَذْهبُ إلى المدرسةِ
    Bende Bebe'ye külünü bizzat kendim götüreceğime söz vermiştim. Open Subtitles وَعدتُ بيب أيضاً بأنَّ آخذُ رمادَها بنفسي.
    Bende Bebe'ye külünü bizzat kendim götüreceğime söz vermiştim. Open Subtitles وَعدتُ بيب أيضاً بأنَّ آخذُ رمادَها بنفسي.
    Çünkü Brad'a okul partisi için söz vermiştim. Open Subtitles لأنى وَعدتُ ان أذهب لحفلة الرقص مَع براد.
    Of Tanrı'm, Lemon'a kasaba meydanında devasa bir yılbaşı ağacı olacağına dair söz vermiştim. Open Subtitles أوه، ياللهي، لقد وَعدتُ ليمون بشجرة عيد ميلادِ ضخمة لساحةِ البلدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus