"وَقت" - Traduction Arabe en Turc

    • zamanı
        
    • zaman
        
    Her evladın, babasının evini terk etme zamanı gelir, kendi yolunu bulmalıdır. Open Subtitles حسناً، هُناكَ وَقت لكُل إبن ليترُك بيت والدِه و يشُقَ طريقَهُ الخاص
    İnan bana, zamanı gelince Kral bile teşekkür edecek. Open Subtitles صَدقنيِ في وَقت حَتى المَلِك نَفسه سَيقُوم بِشُكرك
    Usopp'nun casusluk aletlerini kullanma zamanı geldi! Open Subtitles حان وَقت استخدام أداوات التّجسّس التي اخترَعها يوسوب.
    Ve her iki taraf da istediği zaman bitirebilir. Open Subtitles و أيُّ طَرَف يُمكنهُ الانسحاب في أي وَقت
    Beş dakika boyunca memur odada bulunacak ve görüşmeyi istediği zaman kesme hakkına sahip. Open Subtitles سيبقى الضُباط في الغُرفَة خلال الخَمس دقائِق زيارَة و يُمكنهُم إيقاف المناقشَة في أي وَقت قبلَ ذلك
    Beni sarhoş etmene. Beni çekici bulmana. Ne zaman istersen. Open Subtitles كُل شئ على طريقَتِك مَعِى و فِي أيّ وَقت تُريدين...
    Pekala. Çılgınlığı durdurmanın zamanı. Open Subtitles حسِنٌ، حانَ وَقت إيقاف الجُنون.
    Gitme zamanı Luffy! Open Subtitles حان وَقت المُغادرة، لوفي!
    Gösteri zamanı! Open Subtitles إنّه وَقت العرض!
    Gösteri zamanı! Open Subtitles وَقت العرض!
    Her zaman kendilerini aile sorumlulukları dışında bir şeye adayabilmeleri şaşılacak şey doğrusu. Open Subtitles الأمر يدعو للتساؤُل عما إذا كان لديهُم على الإطلاق وَقت لنَذر أنفُسِهِم للمسؤليات الأُخري للعائِلة.
    Lord Kamio'ya hizmet edersen seni zaman zaman ziyaret ederim. Open Subtitles (إذا ذهبتِ لخدمة السيد (كاميو فسوف أزورك من وَقت لآخر
    Beni çekici bulmana. Ne zaman istersen. Open Subtitles كُل شئ على طريقَتِك مَعِى و فِي أيّ وَقت تُريدين...
    İstediğimiz zaman bırakabiliriz. Open Subtitles يُمكننا الانسحاب في أي وَقت
    - Ne zaman istersen dostum. - Evet. Open Subtitles - في أي وَقت يا صديقي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus