Bu mahkeme de kanunlara göre bir sonuca varmalı. | Open Subtitles | ولكن هذه المحكمة يجب أن تُفسّر وِفقاً للقانون |
Pekâlâ, kayıtlara göre, şunu da düzensizleştirmişiz. | Open Subtitles | حسنا، وِفقاً للسجل ، فقد عبتنا هنا أيضاً |
Burada oluşumuz bile atalarımızın uzun vadeli düşünmeyi öğrenmesi ve ona göre hareket etmesi sayesinde mümkün olmuştur. | Open Subtitles | كان هذا فقط بسبب أن أسلافنا تعلموا التفكير على المدى البعيد و تصرفوا وِفقاً, لوجودنا هنا. |
Ejderhalar oyunu kuralına göre oynarlar. Bir ipucu olmalı. | Open Subtitles | التَنانين دوماً ما تَتلاعب وِفقاً للقواعد، لابُد مِن وجود دليلٌ ما. |
Scientology kilisesine göre düşüncelerin kütlesini ölçüyor. | Open Subtitles | وِفقاً لكنيسة الساينتولوجى, فإنه يكشف بالفعِل عن كُتلة افكارك, |
Şehrimizin kurallarına göre bir şey çalarken yakalanan birisi yeraltı hapishanesine atılacak. | Open Subtitles | وِفقاً لقانون مدينتنا، كلّ من يُمسَك به و هو يسرق سيتمّ الزجّ به في سِجننا تحت الأرض. |
- Kafana göre çıkarımlarda bulunma. | Open Subtitles | لا تقفزي لمثل هذا الإستنتاج وِفقاً لتقديرك. |
Otonom verilerine göre doğruyu söylüyor. | Open Subtitles | وِفقاً لمؤشراته اللاإرادية انه يقول الحقيقة |
Efsaneye göre pişirip yenildi. | Open Subtitles | وِفقاً للأسطورة، فقد تم طهيها وأكلها |
Eğer birden fazla dünya varsa, kuantum mekaniğine göre, gidip büyükbabanızı öldürürseniz özdeş olan büyükbabanızı öldürmüş olursunuz, , yani o sadece sizin paralel, evrendeki büyükbabanızdır. | Open Subtitles | إن وُجِدَت عدّة عوالِم وهى موجودة وِفقاً لميكانيكا الكمّ إن وُجِدَت عدّة عوالِم وهى موجودة وِفقاً لميكانيكا الكمّ حينئذٍ ، ما سوف تفعله |
Plana göre göreve devam etmeliyiz. | Open Subtitles | قد تمكن من التسلل وِفقاً للخطة |
Kayıtlarımıza göre Lord Kumandan Jeor Mormont. | Open Subtitles | وِفقاً لسجلّاتنا جيور مورمونت هو القائد |
Koç Klein'a göre, ona takımın aptalca, sıkıcı ve diğer sporları beceremeyen çocuklar için olduğunu söylemişsin. | Open Subtitles | وِفقاً للمدرب (كلاين) لقد أخبرته أن أفراد الطاقم أغبيه , مُمِلِّين وحدَّدت أربع أولاد بأنهم فاشلين في أيِّ رياضةٍ أخري |
Einstein'a göre zaman tıpkı uzay gibi. | Open Subtitles | .وِفقاً ل(آينشتاين) ،الزمان كالمكان تحديداً |
Interpol'e göre James Aquino bir patlayıcı uzmanı ve dokuz ülkede de aranıyor. | Open Subtitles | (وِفقاً لمُخابرات الإنتربول، (جيمس أكينو هو خبير عمليات الهدم و مطلوب في 9 دول، وهو ي تمتع بمعارك القتال بالأيدي |
Pekâlâ, yani Bayan Kinser'a göre kocası şurada duruyordu ve büyük bir ışık parlamasıyla ortadan kayboldu. | Open Subtitles | (حسناً وِفقاً لأقوال السيدة (كينسر زوجها كان واقفاً هناك حين إختفى في ومضة من الضوء اللامع |
Ki dosyaya göre Elk Ridge, South Dakota'da bir Vekil kasasında tutuluyor. | Open Subtitles | وِفقاً للملف فهم يحتفظون بها في مَدفن الحكام (في (إلك ريدج)، (داكوتا الجنوبية |
Google'a göre... Taşşaklı. | Open Subtitles | في المدينة , ,وِفقاً لجوجل ... |
Haritaya göre, beşinci istasyon tam burada olmalı. | Open Subtitles | {\pos(190,190)}{\fnAdobe Arabic}{\4cH7B9CB1}.وِفقاً للخَريطة، المَحطة الخامِسة يجب أن تكون هنا |
Yosemite Sam'in parşömenine göre, | Open Subtitles | وِفقاً لمَخطوطة "يوساميتي سام". |