"و أحياناً لا" - Traduction Arabe en Turc

    • Bazen
        
    Bazen doğada var olan ilaçlarla çalışmak iyi değil midir? Open Subtitles و أحياناً لا نقدم ما هو أفضل من العلاجات الطبيعية
    Bazen hiç tepki vermezler. Bu da neden bu işaretleri anlayamadıklarını gösterir. TED و أحياناً لا تستجيب على الإطلاق، وربما كان هذا هو سبب صعوبة إلتقاطهم لهذه الإشارات.
    Geçtiğimiz ay birkaç baş ağrısı geçirdim ve hafif ateş. Bazen uyku tutmuyor ve dikkatimi toplayamıyorum. Open Subtitles أصبت بصداعين الشهر الماضي، حمى خفيفة و أحياناً لا أستطيع النوم، و أجد صعوبة في التركيز
    Bazen ne kadar denesem de, yapamıyorum. Open Subtitles و أحياناً لا أستطيع، مهما فعلت من محاولات
    Bazen duygularınızın ne olduğunu açıklamak isterken Bazen istemezsiniz. Open Subtitles أحياناً تود أن توصل ما تشعر به و أحياناً لا
    Biraz yavaşlayın. Kalp Bazen çok hızlı Bazen ise yavaş atar. Open Subtitles صمام غير محكوم أحياناً يدق بسرعة و أحياناً لا
    Bazen karşı koyamayız ama Yine de duyarız. Open Subtitles و أحياناً لا نستطيع فعل شئ لهذا سوى الإستماع
    Ve Bazen, bunun senin için ne kadar zor olabileceğini unutuyorum. Open Subtitles طلبت منكِ كتمان سر كبير و أحياناً لا أقدر مدى صعوبة ذلك
    Ve Bazen iyi ve kötü arasında seçim yapma şansımız yoktur, sadece kötü ve daha kötü vardır. Open Subtitles , و أحياناً لا نتمتع بالمتعة للاختيار بين الجيد و السئ فقط بين ما هو سئ و ما هو أسوأ
    Bazen nedenini bilmiyorum ve Bazen bilmek de istemiyorum. Open Subtitles أحياناً فقط لا أعلم و أحياناً لا أريد أن أعلم
    Herkes öyle diyor. Bazen hiç kibar değiller. Open Subtitles الجميع يقولون ذلك و أحياناً لا يتصرفون بلطف
    Bazen oturup mesajlarıma bakacak zaman bulamıyorum. Open Subtitles و أحياناً لا يمكنني التحقق من بريدي الصوتي
    Bazen zamanında yaparsın ve Bazen de yapamazsın. Open Subtitles أحياناً يمكنك القيام بذلك بالوقت المحدد و أحياناً لا يمكنك
    Bazen yabancılarla konuşmayı severim. Bazen sevmem. Open Subtitles أحياناً أحب التحدث إلى الغرباء و أحياناً لا أحب ذلك
    Benim Bazen nasıl böyle Bazen bir araya gelip Bazen de gelmeyişimizi düşünüyorum. Open Subtitles و بعض الأحيان أفكر في بعض الأحيان نرتبط و أحياناً لا, لذا
    Birçok insan, iyi bir tasarımın sadece zevk meselesi olduğunu düşünmeye meyillidir, ve çok dürüstçe söylüyorum ki Bazen bu doğru olabilir aslında, ama Bazen de değil, değil mi? TED العديد من الناس يميلون إلى الظن أن التصميم الجيد هو مجرد تذوق و للأمانة، أحيانا يكون الأمر كذلك في الواقع و أحياناً لا يكون، حسنا؟
    Bazen çıkabiliyorum, Bazen çıkamıyorum. Open Subtitles أحياناً أتمكن من ذلك و أحياناً لا أتمكن
    Bizde aynı kilit var, Bazen kilitlenir, Bazen kilitlenmez. Open Subtitles أحياناً يعمل و أحياناً لا يعمل
    Bazen nasıl hayatta kalacağımızı bilmiyoruz. Open Subtitles و أحياناً لا أعرفُ كيف سنمضيها،
    Hey, Bazen bir şey yapmak için doğarsın, Bazen değil. Open Subtitles أحياناً تولد لتفعل شيء ما و أحياناً لا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus