"و أفضل" - Traduction Arabe en Turc

    • ve en iyi
        
    • iyi ve en
        
    • tercih ederim
        
    • en iyisi
        
    Tüm ihtiyaçlarının giderilmesini ve en iyi tedaviyi almasını sağlayabilirim. Open Subtitles و الحرص أن يحصل على أفضل رعاية و أفضل علاج.
    Seneye, gelecek yaz, ev sahipliği yapmayı umduğum şey; tarihteki en büyük ve en iyi aile toplantısı. TED السنة القادمة ، الصيف القادم سأقوم بإقامة ما آمل أن يكون أكبر و أفضل اجتماع عائلي في التاريخ
    ve en iyi kısmı da ...bana ailemin bedava uçacağını söylemeleri. Open Subtitles و أفضل ما فى الأمر أنهم أخبرونى أن عائلتى لها الحق أن تسافر مجانا
    Böyle aile krizleri, herkesin en iyi ve en kötü yanlarını ortaya çıkarıyor. Open Subtitles ان الازمات العائلية تخرج أسوأ و أفضل شئ فى أعضاء العائلة
    Bugün birine ateş edeceğim ve bu kişinin sen olmasını tercih ederim. Open Subtitles أنا أرغب في أن أردي أحداً اليوم, و أفضل لو كان أنت.
    insanlardan en iyisini alarak ve makinalardan en iyisi alarak... Open Subtitles بأخذ أفضل الأشياء في الناس و أفضل الأشياء في الآلات
    Bu ise "Büyük İhtimal Başları, Kıçlarına Sıkışacaklar" ve "En İyi Ot" ve "Büyük İhtimal Zührevi Hastalıktan Ölecekler" Open Subtitles هذا "على الأرجح كوضع رأسكَ بداخل قمامة" و "أفضل رفّ" -و "الأكثر عرضة للموت من مرض منتقل جنسياً "
    Benden büyüktü, kültürlüydü, şefkatliydi ve en iyi kısmı da kendi hemşire üniformasının olmasıydı. Open Subtitles كانت كبيرة, و أكثر رقيا و إهتماما و أفضل من هذا كله000 أنني أحتفظ برداء مربيات الأطفال الخاص بها
    Şifrenin eski hiyerogliflerde saklı olduğuna inanıyoruz ve en iyi âlimlerimiz şu anda onlar üzerinde çalışıyorlar. Open Subtitles نعتقد بأن اللغة الهيروغليفيّة القديمة تحوي مفتاح اللغز و أفضل طلابنا يحاولون فكها بينما نتكلّم الآن
    ve en iyi dostluk çok daha fazla uğraş ister. Open Subtitles و أفضل الصداقات تحتاج لأكثر من ذلك بكثير
    Otobüse bindiğimizde fiyatı yükselteceğim. ve en iyi kısmı arkadaşım bu sürpriz bir bekarlığa veda partisi olacak. Open Subtitles و أفضل جزء يا صديقي سيكون هناك حفلة عزوبية مفاجأة
    Yapmamız gereken tek şey bunu biraz inceltmek ve en iyi şey de bunu altı hafta içinde yapmalıyız. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو ان نقوم بتنسيقه قليلا و أفضل ما في الأمر, في خلال ستة أسابيع
    ve en iyi arkadaşlarım. Open Subtitles أعظم زوجين في العالم و أفضل أصدقاء لي
    Charlotte muhtemelen bir iddia değildi ve en iyi kısmı da, Donovan beni pataklamadı. Open Subtitles و أفضل من هذا كله لم يضربني دونافان
    Bu da hayallerinin gerçekleşmesi demek ve en iyi oyuncun hala takımda. Open Subtitles ... يجب أن يتحقق حلمك ... و أفضل لاعب عندك ... لا يزال فى هذا الطريق ...
    ve en iyi tarafı da senin ilgi duyabileceğin biri olmaması. Open Subtitles و أفضل جزء .. هو أنه ليس نوعك المعتاد
    ve en iyi kısmı ise, tamamen vergiden düşülebilir olması. Open Subtitles و أفضل جزء هو أنه مقتطع من الضرائب
    Böyle aile krizleri, herkesin en iyi ve en kötü yanlarını ortaya çıkarıyor. Open Subtitles ان الازمات العائلية تخرج أسوأ و أفضل شئ فى أعضاء العائلة
    Bu muhtemelen onun hakkındaki en iyi ve en kötü şeydi. Open Subtitles وربما كان هذا هو أسوأ و أفضل ما فيها
    Oğlum bilmiyor ve bilmemesini tercih ederim. Open Subtitles ابني لا يعرف عن ذلك و أفضل ان يبقى الوضع هكذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus