Hastaneler ve doktorlar da toptan alıyorlar. | Open Subtitles | المستشفيات و الأطباء يحصلون عليها بالجملة |
Ne derdi var bilmiyorum ama hemşireler ve doktorlar ve bağırarak, çığlık atarak içeriye giren insanlar... | Open Subtitles | لا أعرف ما خطبه لكن الممرضات و الأطباء و الناس التي دخلت هناك |
Lütfen arkadaşlar diş fırçaları ve doktorlar da bunlar için var zaten. | Open Subtitles | من فضلكم يا أصدقاء لذلك السبب وجدت فرشاة الأسنان و الأطباء |
Ben bir doktorum ve doktorlar her şeyi duyar. | Open Subtitles | أنا طبيبة، و الأطباء يستمعون للأشياء |
Bu nedenle bu tip şeyler, hastaların, doktorların ve halkın gündemine getirilmeli. | TED | اذن هذا النوع من الإحتياجات يجب أن يتم ملاحظته، من أجل المرضى ، و الأطباء , و من أجل الجمهور. |
Ve diğer doktorların hiçbirinin bana iyilik borcu yok, çünkü onlara hiç iyilik yapmadım. | Open Subtitles | و الأطباء الآخرون ليسوا مدانين لي بشئ لانني لا أفعل شيئاً لهم |
Ebeler ve doktorlar için arabalar var. | Open Subtitles | لدى عربات للمولدات و الأطباء |
Ebeler ve doktorlar için arabalar var. | Open Subtitles | لدى عربات للمولدات و الأطباء |
Doktorlara ihtiyacımız var ve doktorlar hata yapar. | Open Subtitles | نحتاج أطباء و الأطباء يخطؤون |
ve... doktorlar düşünüyorlar ki.. | Open Subtitles | و... الأطباء يبدو أنهم يظنّون |
Okullar rezalet. Öğretmenlerin, doktorların bile açlıktan nefesi kokuyor. | Open Subtitles | المدارس فوضوية، المعلمون و الأطباء لا يتحملون تكلفة شراء الطعام |
Ve verilere bakacak olursanız, böyle bir yapıda, Paris'te mağazaların, doktorların, eczanelerin ve kafelerin çok eşit bir dağılımını görebilirsiniz. | TED | وإذا نظرتم إلى البيانات ، عندما يكون لديك ذلك النوع من البنية ، تحصلون على توزيع متوازن للمحلات و الأطباء و الصيدليات والمقاهي في باريس. |