Çarşamba ve Cuma'ları 10'da eve giderim. | Open Subtitles | بأستثناء أيام الاربعاء و الجمعة عندما أعود الى البيت فى العاشرة |
- Salı ve Cuma. - Cumaları saat üçte. | Open Subtitles | أيام الثلاثاء و الجمعة لكن في أيام الجمعة عند الساعة الثالثة |
Kaybettin. Klinikte perşembe ve Cuma görevliyim. | Open Subtitles | أنت خسرت أعمل بالعيادة يوم الخميس و الجمعة |
Ve aynı zamanda Radio Boiro'da bir radyo programcısıyım, çarşamba ve Cumaları. | Open Subtitles | كما أنني مذيعة راديو في راديو بيورو أيام الأربعاء و الجمعة |
Pazartesi, çarşamba ve Cumaları o taksiyle geliyor. | Open Subtitles | في أيام الاثنين, الأربعاء و الجمعة تأتي إلى هنا في سيارة أجرة |
Pazartesi, çarşamba ve Cumaları saat 5'te çıkıyorum. | Open Subtitles | فأنا أخرج في الساعة الخامسة يوم الإثنين والأربعاء و الجمعة |
Salı ve Cuma günleri briç oynadık. | Open Subtitles | نلعب بأوراق اللعب أيام الثلاثاء و الجمعة |
Radisson, 11:00 on Pazartesi, Çarşamba, ve Cuma. | Open Subtitles | رادسون ال11: 00 يوم الإثنين و الثلاثاء و الجمعة |
Seni en son bu kadar çaresiz gördüğümde günlerden Pazartesi Salı, Çarşamba, Perşembe ve Cuma'ydı. | Open Subtitles | أنا لم أراكِ بهذة الاستماتة منذ يوم الاثنين الثلاثاء, الاربعاء, الخميس, و الجمعة |
Perşembe ve Cuma şehir dışındayım. | Open Subtitles | لأنني يومي الخميس و الجمعة سأسافر |
Her perşembe ve Cuma. | Open Subtitles | الخميس و الجمعة |
Revir Pazartesi ve Cuma mı açık? | Open Subtitles | "الإثنين و الجمعة" |
Perşembe ve Cumaları banttan... Saçıma neler oluyor benim? | Open Subtitles | نأخذ الخميس و الجمعة ماذا حصل لشعري |
Perşembe ve Cumaları banttan... Saçıma neler oluyor benim? | Open Subtitles | نأخذ الخميس و الجمعة ماذا حصل لشعري |
Pazartesi, Çarşamba ve Cumaları... | Open Subtitles | . . أيام الإثنين و الأربعاء و الجمعة |