"و الطريقة الوحيدة" - Traduction Arabe en Turc

    • tek yolu da
        
    • tek yolu ise
        
    • tek yoluysa
        
    Onları bu işten sıyırmanın tek yolu da onları bulmama yardım etmen. Open Subtitles و الطريقة الوحيدة لتخليصهم من ذلك هي أن تساعدني في العثور عليهم
    Başarılı olabilmesinin tek yolu da savaşçıların, komutanlarına kesinkes güvenmesinden geçer. Open Subtitles و الطريقة الوحيدة لنجاحها هي أن يكون للمقاتلين الثقة الكاملة في القائد الأعلى
    Bir kan davasını durdurmanın tek yolu da daha fazla kan dökmektir. Open Subtitles و الطريقة الوحيدة لإيقاف نزاعٍ دمويّ هي بإراقة المزيد مِن الدماء.
    Gece uyumanın tek yolu ise boynunun tam burasında çenenin altında olmasıydı. Open Subtitles و الطريقة الوحيدة التي يمكنكِ النوم في ليلاً هي لو هي كانت مدسوسة ها هنا،
    Bununla başa çıkmamın tek yolu ise seni suçlamaktı. Open Subtitles و الطريقة الوحيدة التي يمكنني التعامل بهـا مـع الأمر هو إلقـاء اللوم عليك
    Günahlarından arınmalarının tek yoluysa ölmeleri ve Styx Nehri'nden karşıya geçmeleriydi. Open Subtitles و الطريقة الوحيدة لذلك هي قتلهم وبعدهاإعطائهمإذن المرورعبرنهارستايكس
    Neticede, diğer hayatı, normal olanla karıştı ve annenle senin güvende kalmanı sağlamanın tek yolu da gitmekti. Open Subtitles بالنهاية، حياته الأخرى طاردته و الطريقة الوحيدة للحفاظ عليك و على والدتك آمنان كانت الرحيل
    Bunu yapmanın tek yolu da tehlike yaratan herkesi ortadan kaldırmak. Open Subtitles و الطريقة الوحيدة لفعل هذا،على ما يبدوا ان ازيل الشئ الذي يجعلنها بلا امان
    Bu yapmanın tek yolu da tam altına gitmek. Open Subtitles و الطريقة الوحيدة لفعل ذلك الذهاب تحتها مباشرة
    Bunu yapmanın tek yolu da geri kalan her şeyin o hatamızı etkilemesini sağlamaktır. Open Subtitles و الطريقة الوحيدة لفعل هذا هو التأكد أن كل شيء اخر يتغلب على هذا الخطأ
    Bunu durdurmanın tek yolu da yardım alman, ki alacaksın da. Open Subtitles و الطريقة الوحيدة لإيقافها عن الحدوث إذا حصلت على المساعدة و هذا الذى سوف تفعله،
    Bunları düzeltmenin tek yolu da hayatta kalmamıza yardım etmen. Open Subtitles و الطريقة الوحيدة لجعلها أفضل هي تن تساعدنا على البقاء على قيد الحياة.
    Ve onu Dan'den uzaklaştırmanın tek yolu da gözlemcinin onu izlemesine izin vermen. Open Subtitles و الطريقة الوحيدة لإبعاده عن (دان) هى أن ندع الكشافة يرونه و هو يلعب
    Yarığı kapatmamızın tek yolu da Gözyaşı Taşı'nı bulmak. Open Subtitles و الطريقة الوحيدة لإغلاق الشقّ '، ' ."(هي بأنّ نجد "حجر (الدّمع
    Bir şeyler hissetmeliyim, Regina ve bunu yapmanın tek yolu da kendime bir şans vererek olacaktır. Open Subtitles أريد أن أشعرَ بشيءٍ (ريجينا)، و الطريقة الوحيدة هي أن أمنح فرصةً لنفسي.
    Bunu kabul etmemin tek yolu ise jüri kararının ne olduğunu öğrenmem. Open Subtitles و الطريقة الوحيدة لأتقبل هذا اذا اكتشفت ما هو القرار
    Buna engel olabilmemizin tek yoluysa, senin bize Dawkins'in bu sabah telefonda sana ne söylediğini söylemen. Open Subtitles و الطريقة الوحيدة لمنع ذلك ، هي بإخبارنا ما قاله لكِ (دوكينز) بالضبط بهذا الصباح.
    Bundan kurtulmanın tek yoluysa yeni bir cilt. Open Subtitles و الطريقة الوحيدة للتخلص منها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus