"و انت تعلم" - Traduction Arabe en Turc

    • biliyorsun
        
    Onun uyandığı zaman bize ne yapacağını biliyorsun değil mi? Open Subtitles و انت تعلم ماذا يمكن ان تفعل لمدة اسابيع اليس كذلك ؟
    Onun uyandığı zaman bize ne yapacağını biliyorsun değil mi? Open Subtitles و انت تعلم ماذا يمكن ان تفعل لمدة اسابيع اليس كذلك ؟
    Kızım yaşıyor. Yaşadığını biliyorsun. Bu uçakta olduğunu biliyorsun. Open Subtitles ابنتي حية و انت تعلم انها حية و انها على هذه الطائرة
    Bunu ben biliyorum, sen biliyorsun, o biliyor. Open Subtitles انا اعلم هذا و انت تعلم هذا و هي تعلم ايضاً
    İyi biliyorsun ki, kendime dikkat edebilirim. Open Subtitles انا استطيع ان اعتني بنفسي ، و انت تعلم بذلك جيداً.
    Ne denli zor olduğunu biliyorsun, sonra Wentworth'e gittim ve terfi aldım. Open Subtitles و انت تعلم كيف الامر كان ثم عملت في وينتورث
    Ne denli stres altında olduğumu biliyorsun. Open Subtitles ثم حصلت على ترقية و انت تعلم انني متوترة
    Ve bu seçimi kazanırsam iyi şeyler yapacağımı da biliyorsun. Open Subtitles انا لم افعل هذا حيال شخص بريء و انت تعلم بأنني لو فزت في هذه الانتخابات بأنني سأفعل اشياء خيرة
    Ve biliyorsun, bu gibi eski binalarda bazı çok ciddi güvenlik risk olabilir. Open Subtitles و, انت تعلم, مع مباني قديمه مثل هذه, من الممكن ان تكون خطرة جداً.
    Sopa kafesi için uğraşmıyorum ve bunu biliyorsun. Open Subtitles انا لن اذهب لألعب تلك اللعبة و انت تعلم هذا
    Çünkü havai fişek beni kusmak istiyorum yapmak, ve sen bunu biliyorsun. Open Subtitles لان الالعاب الناريه تجعلنى اريد التقيؤ, و انت تعلم هذا.
    Bunu bana söylemek zorundaydın ve bunu sende biliyorsun. Open Subtitles توجب عليك إخباري بهذا و انت تعلم أنه توجب عليك ذلك
    Harry, iş bitirebileceğini biliyorsun. Evet, bunu çok iyi biliyorsun. Open Subtitles و(هاري) , أعلم انك رائعاً و انت تعلم أيضاً ذلك
    Saygın bir cenazenin onurunu hak ediyor. Bunu biliyorsun. Open Subtitles -انه يستحق الدفن بطريقة لائقة و انت تعلم هذا
    Tek seçenek bu ve sen de biliyorsun. Open Subtitles ...بيتر هذا هو الحل الوحيد و انت تعلم هذا بالاضافه الى هذا ..
    alfabenin nasıl olduğunu biliyorsun değil mi? Open Subtitles ثم الخطة "د"، و انت تعلم عدد الحروف الأبجديه، أليس كذلك؟
    Norma iki haftalığına İstanbul'a gidiyor ve geçicilerle aramın iyi olmadığını biliyorsun. Open Subtitles " نورما " ذاهبة الى " اسطنبول " لمدة اسبوعين و انت تعلم بانى لست جيداً مع المؤقتين
    Sen de biliyorsun ki senin neyi tercih ettiğini umursamıyorum. Open Subtitles و انت تعلم اني لا اهتم بما تفضله
    Ölmekten ne kadar korktuğumu biliyorsun. Open Subtitles و انت تعلم كم اخاف انا من الموت.
    Mesele Audrey ve bunu sen de biliyorsun. Open Subtitles . " هذا ليس بشأن " ناثين . هذا بشأن " اودري " و انت تعلم هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus