Ve ayrıca... sanırım bu benim için de iyi olacak. | Open Subtitles | و بالإضافة لذلك أظن أن ذلك سيكون جيدا لي أيضا |
Ve ayrıca, ben bir vanquishing aradan almak kabul düşündüm benim son trimesterde? | Open Subtitles | و بالإضافة ، أعتقد أننا إتفقنا أن نؤجل موضوع القضاء عليه لآخر ثلث بحملي ؟ |
Seni okulda görmedim Ve ayrıca sen benim babam değilsin. | Open Subtitles | أنا لا أراك في المدرسة و بالإضافة إلى هذا أنت لست أبي |
Hem ayrıca, garip de olsa, bazılarını yeniden görmek hoş olacak. | Open Subtitles | ... و بالإضافة الي ذالك , بشكلٍ ما . ذالك سيكون لطيفاً , لأن اجتمع بهم مرت ثانية |
Hem ayrıca, her şey yine | Open Subtitles | و بالإضافة أليس كل شيء |
Buna ek olarak, maddi ve manevi zararların tazmini için dava açmaya karar verdik. Yine belirteyim, bunu yaparken daha önce hiç kullanılmamış hükümleri kullandık. | TED | و بالإضافة إلى ذلك، قررنا أيضاً أن نقاضيهم على الأضرار المدنية، مرة أخرى بواسطة قانون لم يُستخدم من قبل، و لكننا استخدمناه من أجل قضيتها. |
Ve ayrıca, sen hiç ondan bahsetmek istemiyorsun. | Open Subtitles | . و بالإضافة أنتم لا تتكلمون عنها أبداً |
- Ve ayrıca, onu reddedersem, davamla ilgili iyi bir iş çıkardığından... | Open Subtitles | بري- و بالإضافة لذلك ان رفضته- قد يشعر بإذلال كبير |
Son zamanlarda dağılmış durumdayım Ve ayrıca, nakliyecilerin bunu halledebileceğini düşündüm. | Open Subtitles | لقد كنت مشتتاً قليلا ... في الآونة الأخيرة و بالإضافة إلى ذلك، إعتقدت أن ذلك من ضمن واجبات شركة النقل |
Anlarsın ya halıyla önceden anlaştım Ve ayrıca çocukların sana ihtiyacı var. | Open Subtitles | ...أنا أخذت السجادة و بالإضافة إلى هذا الصغار يحتاجونك |
Hem ayrıca, kim anlayacak ki Jenny? | Open Subtitles | و بالإضافة ، من الذي سيعرف يا (جيني) ؟ |
Buna ek olarak, tahliye şartları tamamıyla sağlandı. | Open Subtitles | ,و بالإضافة إلى ذلك يسعدنا أن نعلن صندوق الاعتماد المالي اسس في ميسوري |
Buna ek olarak, tahliye şartları tamamıyla sağlandı. | Open Subtitles | في هذا الوقت المتغير ,و بالإضافة إلى ذلك يسعدنا أن نعلن |