Ama kendisi bu sancaklardaki en güçlü dostumuz ve size aşık. | Open Subtitles | لكنه أكثر أصدقائنا نفوذاً فى هذه المقاطعة و بالفعل مغرم بك |
Geçen hafta nod doktoruna gittim ve yeni bir işe girdim. | Open Subtitles | ذهبت لطبيب المحاقن .. الأسبوع الماضي و بالفعل حصلت على وظيفة |
ve hiç kimsenin hidrojen hat frekansında yayın yapmaması gerekiyor. | Open Subtitles | و بالفعل لا يُفترض بأحدٍ أن يُرسل بتردد خط الهيدروجين, |
ve beyinlerine bakacak olursanız aslında beyinlerinin bu nörotransmiterlerle kaynadığını ve bunların öğrenim biçimlendirmeyi tetiklemede çok iyi olduğunu ve kısıtlayıcı kısımların daha oluşmadığını görüyorsunuz. | TED | و بالفعل لو أنك نظرت إلى أدمغتهم، فستجدها مغمورة بتلك الناقلات العصبية الفعالة للغاية في الحث على التعلم والمرونة، والأجزاء الكابحة المثبطة لم تظهر بعد. |
Eminim ki 30 yıl içinde, geriye dönüp bugüne ve hamburgerlerimizi ve el çanlatarımızı üretmek için milyarlarca hayvanı nasıl yetiştirip katlettiğimize baktığımızda asıl bunların israf ve delilik olduğunu göreceğiz. | TED | أنا مقتنع تماماً أنه بعد 30 عاماً عندما نتذكر يومنا هذا و كيف كنا نربي و نذبح بلايين الحيوانات لصنع الحقائب و الهامبرجر سوف نرى أن هذا إسراف و بالفعل جنون. |
ve gerçekten de, sorumun olası bir cevabı, bizi gerçek anlamda yeni evrenlere açabilir. | TED | و بالفعل, اجابة ممكنة لسؤالي تفتح أكوان جديدة, حرفيا. |
ve bunu yaptılar da. Kuzey Alabama'yı 11 bölgeye ayırdılar. Üç yıl içinde, ev başına yaklaşık 100 dolar harcayarak, her bir evi sivrisinek-geçirmez hale getirdiler. | TED | و بالفعل قاموا بذلك. قسموا نورثرن ألاباما إلى 11 منطقة, و فى خلال ثلاث سنوات, حوالى 100 دولار لكل بيت, قاموا بتحصين كل البيوت ضد البعوض. |
Bu çipler işte böyle görünüyor, ve bu kırmızı noktalar da aslında virüsten gelen sinyaller. | TED | هكذا تبدو واحدة من هذه الشرائح في الحقيقة و بالفعل فهذه البقع الحمراء تدّل على تشكّل الفيروس |
ve yaptılar. Microsoft Write dendi. | TED | و بالفعل أصدر. سمي البرنامج مايكروسوفت رايت. |
ve, Baylar, onu yakalayacağım. | Open Subtitles | و بالفعل أيها السادة المحترمون أنا أعني أنني أريده |
Acaba hafızanızı ve özellikle de sabrınızı biraz daha zorlayabilir miyim? | Open Subtitles | ربما نرهق ذاكرتنا و بالفعل نأمل ألا تضيقى ذرعا بنا |
ve hemen sonrasında tamamdı Bayan Morstan, tabii ki gizlilikle fakat saygıyla da. | Open Subtitles | و بالفعل تم الامر سريعا فى تكتم بالطبع و لكن باحترام |
Evet, altı haftadır buradayım ve siz üç kere ayrılıp tekrar bir araya geldiniz ve | Open Subtitles | نعم ، حسنا ، لقد كنت هنا قبل ستة أسابيع و بالفعل إنفصلتم و رجعتم معا ثلاث مرات |
Bu "Yüzme bilmiyorum" un Almancası, ve gerçekten bilmiyorum. Derinliği sadece 1.5 metre. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع أن أسبح بالألمانية و بالفعل أنا لا أعرف السباحة حسنا إنها فقط على عمق أربعة أقدام |
Şu anda saat akşamüzeri beş ve hava o kadar aydınlık ki lamba olmadan yazabiliyorum. | Open Subtitles | الساعة الآن حوالي الخامسة و بالفعل كان الضوء مشعا بامكاني أن أكتب من غير مصباح |
Onlara göz kulak olacağımı düşünürlerdi ve biz oradayken oldum da. | Open Subtitles | فهم كانوا يظنّون أني أقوم بالإعتناء بهم و بالفعل كنتُ أقوم بهذا في الوَقتِ الذي كنّا فيه هناك |
Ben işe yarayacağını düşündüm ve yaradı. | Open Subtitles | أتوقع نوعاَ ما بأنه حقاَ سيجدي و بالفعل هو كذلك |
Soğuk, kan damarlarını büzüyor ve zaten yüksek olan tansiyonunu daha da çıkartıyor. | Open Subtitles | البرد يضيق أوعيتك الدموية. و بالفعل يجعل... ضغط دمك يرتفع أكثر من الطبيعي. |
Babası gelmişte ama sonra Nelson'ı görmeden bileti satmış ve kasabadan ayrılmış. | Open Subtitles | و بالفعل ظهر ، ولكن بعد ذلك باع التذكرة دون رؤية نيلسون، وقام بمغادرة المدينة مرة أخرى |
Zaten yaklaşık 20 eyalette özel müteşebbisler gelip bu ucuz güneş hücrelerini çatılarınıza ücretsiz koyacaklar ve bu sizin faturanıza yarayacak. | TED | و بالفعل, في نحو 20 ولاية سوف يأتي إليك المركبين من القطاع الخاص ليضعون تلك الخلايا الشمسية الرخيصة على سطحك دون أن تدفع شيئاً و سيتجاوزون فاتورة الكهرباء والماء الخاصة بك |