Ama Amerika kaybetti. Biz kaybettik. ve bu yüzden, bunu kurtarmak için büyük bir sıçrama yaptık. | TED | لكن أميركا خسرت. لقد خسرنا. و بسبب ذلك قمنا بقفزة كبيرة لاستعادتها. |
Babamın şirketi iflas etti, bütün bildiğim bu ve bu yüzden bir yıldır işsiz. | Open Subtitles | أبي الشركة افلست وأنا أعلم ذلك و بسبب ذلك أنت عاطل منذ سنة عن العمل |
ve bu gerçek bile bu yolda devam etmek için ihtiyaç duyduğun tek neden olabilir. | Open Subtitles | و بسبب ذلك ربما يجب عليك أن تلتزم بذلك الطريق |
O yüzden de bugün olanlar bu kadar zor geldi. | Open Subtitles | و بسبب ذلك حدثت مشكلة في هذا الظهر |
O yüzden emzirmeyi bıraktım. | Open Subtitles | و بسبب ذلك أوقفت الرضاعة الطبيعية |
Onu müdüre şikayet ettim ve bu yüzden ertesi gün iki arkadaşıyla bana saldırdı. | Open Subtitles | بلغت عنه للمدير و بسبب ذلك هو اثنين من رفاقه تهجموا علي باليوم التالي |
Mükemmel değildi. ve bu yüzden şimdi sokaklarda. | Open Subtitles | و بسبب ذلك أصبح يعيش في الشوارع |
İnterneti Al Gore icat etti, ve bu yüzden bütün bir yıldır kullandığımız birşey -- affedersiniz, on yıllık eğlence aracımız, herşeryimiz haline geldi -- ticaretimiz, araştırmamız iletişimimiz, ve, eğer Google çalışanlarına birkaç haftasonu düşünmek için izin verirsek, bu listeye birkaç şey daha ekleyebiliriz. Ve çok uzak olmayan bir gelecekte çocuklarımızı eskiden evlerimizde bilgisayarlarımızın olmadığına inandıramayacağız | TED | آل غور اخترع الإنترنت و بسبب ذلك, ماذا -- شيء كنا استخدمناه لعام كامل -- عذرا, لعقد كامل للتسلية, بات كل شيء -- تجارتنا الدولية, أبحاثنا, اتصالاتنا و,إذا تركنا موظفي غوغل يفكرون لإسبوعين أيضاً, سنضيف دزينة من الأشياء إلى القائمة. و لن يمضى وقت طويل حتى تصبحون غير قادرين على اقناع الأطفال أنه لم يكن لم يكن لدينا أجهزة الحاسب دائما في بيوتنا. |
O yüzden tekrar dönmedim. | Open Subtitles | و بسبب ذلك لم أعد هنا |
O yüzden nemlenmeme sebep oluyor. | Open Subtitles | و بسبب ذلك أصبح مُبتل قليلاً |