İlginç olan... ilginç derken iğrenç, yanlış ve üzücü de demek istiyorum, | Open Subtitles | الان ذلك مثير للاهتمام و بكلمة مثير للاهتمام اعني ايضا مقرفا و حزينا و خاطئا |
Ama eğer çay derken, kast ettiğin şey çeşme suyu içmekten kastın ise burundan içeri dökmekse. | Open Subtitles | ان كنت بكلمة شاي تعنين ماء الصنبور المملح و بكلمة شرب تقصدين ان يقوم بسكبه في انفه |
'Olası' derken, kastettiğim şey, daha 'mantıklısı' tam tersi olmalı. | Open Subtitles | و بكلمة ترجيحا أقصد منطقيا الأمر بالمقلوب |
Takıntılı karşılaştırmam sonucunda bir şey buldum ve bir şey derken de hiçbir şey demek istiyorum. | Open Subtitles | في بحثي المهووس لقد اكتشفت شيئا و بكلمة شيء أعني اعني لا شيء |
"Bozamam" derken aslında "bozmak istemiyorum" diyor olmayasın? | Open Subtitles | و بكلمة "لا يمكنكِ" ، تعنين "أنكِ لا تريدين"؟ |
Ve "leydi" derken, yaşlı manasında. "Çıkmak" derken de, bilirsin... | Open Subtitles | وبكلمة "سيده" أعني أكبر منه و بكلمة "يواعد" اعني |
- Yani "belki" derken kastettiğin... - Kastettiğim şey "olmaz". üzgünüm. | Open Subtitles | ...و بكلمة "ربما" انت تعنى - أعنى "لا", أنا آسف - |
Düzeltmek derken soymayı mı kastediyorsun? | Open Subtitles | و بكلمة تعديل تقصد ان تخلع الملابس؟ |
Soruşturma derken seks anlamında. Noel Baba cinayeti hakkında bazı bilgilerim var. | Open Subtitles | و بكلمة "تفتيش" اقصد إقامة علاقة حميمية أملك بضعة معلومات عن جريمة قتل سانتا كلوز |
Siz derken kendimi kastettim. | Open Subtitles | و بكلمة انت اقصد انا |
Merhaba ben Mitch Artwell, "1895" yarışmasının yaratıcısı yani yaratıcı derken demek istediğim bunu bir Hollanda kanalında gördüm ve isminde ufak düzeltmeler yaptım. | Open Subtitles | مرحبا بكم فى قناة الواقع.. أهلا، أنا (ميتش هارتويل) مبتكر برنامج "تحدى العام 1895" و بكلمة "مبتكر"أعنى أننى رأيته على محطة دنماركية وقمت فقط بلوى العنوان ليصبح مختلفا! |
Bu arada "biz" derken kastettiğim "sen" oluyorsun. | Open Subtitles | "و بكلمة نحُن " أقصدك |