"و حان الوقت" - Traduction Arabe en Turc

    • vakti geldi
        
    Yani bu konuda biraz sorun yaşadık ve gerçekten sizinle ne olup bittiğini bilgisini paylaşmadık, ve artık bunun vakti geldi. TED اذا نحن بطريقة ما علقنا مع هذا، و لم نكن معكم عادلين فيما يخص ما يحدث في الواقع الآن، و حان الوقت أن نفعل
    Ve seni o duygulardan çıkarıp biraz peynire sokmanın vakti geldi. Open Subtitles و حان الوقت لإخراجكِ مِن هذه المشاعر و تقديم بعض الجبن لكِ.
    Artık tek bir dünyada yaşamanın ve bir üçüncüsünü aramayı bırakmanın vakti geldi. Open Subtitles و حان الوقت لكَ لتعيش في عالم واحد و أن لا تعيش مطارداً عالماً ثالث
    Hayatımı seninki için riske attım. Borcunu ödeme vakti geldi. Open Subtitles لقد جازفتُ بحياتي لأجلكَ و حان الوقت لكَ لتردّ ذلكَ الدَين
    O sudan içmenizin vakti geldi. Open Subtitles و حان الوقت المناسب لتشرب من نفس تلك المياه.
    Onları ortadan kaldırma vakti geldi. Open Subtitles و حان الوقت لنتخلص من أية آثار
    Yaz bitti ve kış üniformalarımızı giyme vakti geldi... Open Subtitles ...لقد انتهى الصيف، و حان الوقت حتى نرتدي ملابسنا الشّتوية
    Alan eskiden olduğu kişi değil artık. Bunun farkına varmamızın vakti geldi. Open Subtitles (آلين) ليس الرجل الذي كان عليه و حان الوقت لنواجه ذلك جميعاً
    Onun da yanıma gelme vakti geldi. Onun hakkında ne düşünüyor olursan ol, çocuk masum. Open Subtitles و حان الوقت لها لترافقني للجحيم - مهما كان اعتقادك بها -
    Artık her şeyi öğrendim ve... son verme vakti geldi. Open Subtitles و حان الوقت للتوقف
    Oyun oynamayı bir kenara bırakmanın vakti geldi. Open Subtitles و حان الوقت لايقاف التلاعب
    Uyku vakti geldi. Open Subtitles - و حان الوقت للنوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus