"و حتى لو" - Traduction Arabe en Turc

    • olsa bile
        
    Ve olsa bile, oradaki gardiyanların, arkalarına yaslanıp, ateşi başlatmamızı izleyeceklerini hiç sanmıyorum. Open Subtitles و حتى لو أمكننا فبوجود الحراسة هناك من المستحيل أن يشاهدوننا و نحن نشعل المكان
    Eğer öyle olsa bile bence oraya kayıtlarının gönderileceği bir adres bırakmışlardır Open Subtitles و حتى لو فعلوا.. ربما يكونوا على استعداد بأن يخبروك بالمكان الذى ارسلوا اليه سجلاتها
    Ve eğer bu ev baştan aşağı alevler içinde olsa bile haklı sebeplerimi kanıtlamak amacıyla içinde kalırdım. Open Subtitles و حتى لو إشتعل هذا المنزل بالحريقمنالسقفإلى الأرض، سأبقى فيه لأبرر نواياي الصالحه.
    Öyle olsa bile sence kim korkmalı, söylesene? Open Subtitles و حتى لو كان هو من عليه ان يخاف ، قل لي ؟
    Biri olsa bile, hamile kalamayacağımı biliyorsun. Open Subtitles و حتى لو كان هنالكَ شخصٌ آخر, أنتِ تعرفين إنني لا يمكنني الحمل
    Bu bir gemi olsa bile, ki ben bu fikirde değilim, atış mesafesine girmek bir saat sürer. Open Subtitles و حتى لو كانت هذه هي السفينة و لا أعتمد على ذلك سوف تستغرق حوالي ساعة لتدخل مدار الأسلحة
    Herhangi biri bunun sahtesini yapabilir, ki bu gerçek olsa bile ondan tek bir kuruş bile koparamayacaksın. Open Subtitles أي شخص بإمكانه تزوير هذا و حتى لو كانت حقيقة أنت لن تحصلين على أي فلس من هذا
    Herhangi biri bunun sahtesini yapabilir, ki bu gerçek olsa bile ondan tek bir kuruş bile koparamayacaksın. Open Subtitles أي شخص بإمكانه تزوير هذا و حتى لو كانت حقيقة أنت لن تحصلين على أي فلس من هذا
    Hem mümkün olsa bile oraya yıllardır Şeytan Üçgeni denmesinin iyi bir sebebi var! Open Subtitles و حتى لو لم يكن من المستحيل هناك سبب وجيه لتسميته مثلث الشياطين لقرون
    Orada balık olsa bile, ne yapacaksın onları? Open Subtitles و حتى لو كان هناك سمك ماذا ستفعلون به
    olsa bile gitmezdim. Open Subtitles و حتى لو كان هناك فلن أذهب
    Yanlış olsa bile. Open Subtitles و حتى لو كان خاطئاً
    Tedavi bulamamış olsa bile Herkül onu görmek için her şeyi yapar. Open Subtitles و حتى لو لمْ يكُ ...يملكُ علاجاً سيفعل (هرقل) أي شيءٍ ليراها ثانيةً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus