"و سيء" - Traduction Arabe en Turc
-
ve kötü
Tabiki, onlar iyi ve kötü büyülerin bulunduğu bir dünyada yaşadı. | Open Subtitles | ... بالطبع , عاشوا في عالم به سحر جيد و سيء |
Nehrin akmaya başladığı kaynak kıyısında uzanan iyi ve kötü her şeyin kaynağı. | Open Subtitles | مصدر هذا النهر مصدر كل شيء جيد و سيء |
"Artık iyi ve kötü yoktu. | Open Subtitles | لا يوجد ما هو "جيد و سيء" بعدَ الآن |
Evet, ve sakın kocaman ve kötü demeyi unutma. | Open Subtitles | نعم ,و لا تنسى"كبير"و "سيء". لا |
Çünkü düzensiz ve kötü olacak. | Open Subtitles | لأنهُ سيكون فوضوي و سيء |