"و شأني" - Traduction Arabe en Turc

    • Beni rahat
        
    • Beni yalnız
        
    • başımdan
        
    Seninle takılmak istemiyorum. Sadece Beni rahat bırakmanı istiyorum,Tamam mı ? Open Subtitles لا أريد الخروج معك أريدك أن تدعني و شأني فقط، حسناً؟
    Sana söyledim, kafamda onun hakkındaki her şeyden kurtulursam, Beni rahat bırakacaklar. Open Subtitles لقد أخبرتك، أنني إذا ما قمت بمسح ذكرياتي عنه، سيتركوني و شأني
    Bu adamlar Beni rahat bırakmayacaklar. Open Subtitles أولئك الرجال ، إنهم لا يريدون حقا تركي و شأني هل أنت واثق من أنك لا تريد المشاركة في هذا؟
    Özellikle benim mahkememde. Ya Beni yalnız bırak ya da Billy'nin seni o golf arabasıyla bırakmasını sağlarım. Open Subtitles اتركني و شأني و الا سأجعل بيلي يدهسك بعربة الجولف
    Ya bana bunu sağla ya da Beni yalnız bırak. Open Subtitles إما أن تقدرَ على فِعلِ ذلِك أو أن تدعني و شأني
    - Beni rahat bırak. - Keşke bırakabilsem. Soyacağım patatesler var. Open Subtitles دَعني و شأني - أودُ ذلك، لكن لدي بطاطا لأُقشرها -
    Dün gece söyledim , Beni rahat bırak. Open Subtitles لقد قلت لكم الليلة الماضية ، دعوني و شأني
    - Darryl, lütfen. - Ben lanet olsun, hayır, dedi. Beni rahat bırak. Open Subtitles داريل أرجوك قلت لا ، اللعنة ، دعوني و شأني
    Ona bağırdım. Hayatımı değiştirmeye çalışma, artık Beni rahat bırak dedim. Open Subtitles أخبرتها أن تتوقف عن العبث بحياتي و تتركني و شأني
    Ona bağırdım. Hayatımı değiştirmeye çalışma, artık Beni rahat bırak dedim. Open Subtitles أخبرتها أن تتوقف عن العبث بحياتي و تتركني و شأني
    Artık dünyaca ünlü biriyim, basın Beni rahat bırakmıyor. Open Subtitles أنا مشهور عالمياً الآن الصحافة لا تتركني و شأني
    Artık dünyaca ünlü biriyim, basın Beni rahat bırakmıyor. Open Subtitles أنا مشهور عالمياً الآن الصحافة لا تتركني و شأني
    Beni rahat bırakırsan, bir şey bulup bulmadığımı anlarım. Open Subtitles كلّما تركتني و شأني كلّما أسرعت بمعرفة ذلك
    -Pekala. Bir Minnesota manda köy sahibi, onun en iyi arkadaşı olduğuma karar vermiş, ve Beni rahat bırakmıyor. Open Subtitles حسناّ شاب ما انتقلى من مدينه مينيسوتا قرر اني هو صديقه العزيز و لن يتركني و شأني
    Beni rahat bırakın ve sandalyemde oturup ölmeme izin verin. Open Subtitles دعني و شأني فحسب و اجعلني أجلس هنا و أنتظر الموت
    Ayrıca Beni rahat bırakmazsan yemin ediyorum Cornell'e giderim ve bu sana bir servete patlar. Open Subtitles و أتعلمين شيئا, اتركيني و شأني و إلا أقسم أني سأذهب إلى كورنل و سيكلفك ذلك ثروة كبيرة
    Eğer gerçekten eğlenmemi istiyorlarsa, Beni yalnız bıraksınlar. Open Subtitles إذا كانوا يحبونني بالفعل لتركوني و شأني.
    Bakın, siz itler Beni yalnız bırakın yoksa dostlarım ardınıza... Open Subtitles انظروا، منَ الأفضلِ لكُم أن تدعوني و شأني أيها الحُقراء، و إلا سيقوم أصدقائي..
    Buradan çıkmanı istiyorum. Mülkümden çık ve Beni yalnız bırak. Open Subtitles أخرجي من هنا إبتعدي عن ممتلكاتي، إتركيني و شأني
    Barney, bu salakların Beni yalnız bırakmasını nasıl sağlarım? Open Subtitles بارني .. كيف اجعل هولاء الحمقاء ان يتركوني و شأني ؟
    Lütfen, Beni yalnız bırak. Yanımda hiç kondom yok. Open Subtitles أرجوكِ دعيني و شأني فأنا لا أملك أي واقٍ
    Git başımdan yoksa içeri girip güvenliği çağırırım. Open Subtitles دعني و شأني أو سأعود للداخل و اتصل برجال الأمن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus