"و عملت" - Traduction Arabe en Turc

    • çalıştım
        
    Şehirdeki lokantalarının yarısında çalıştım. Ne istersin, Charlie? Open Subtitles و عملت فى نصف مطاعم البلدة ماذا تطلبين تشارلى ؟
    25 yıIdır kanun adamıyım. Bu civardaki en pis yerlerde çalıştım. Open Subtitles أننى رجل قانون منذ 25 عاماً و عملت فى كل الاماكن الرديئة فى المنطقة
    evet, orada çalıştım ve sadece anneme biraz katkı olsun diyeydi. Open Subtitles و عملت هنا حتي أوفي بإحتياجاتي أنا و الدتي.
    Güney Dakota'ya gittim ve orada Wayne adında birinin tahıl ambarında çalıştım. Open Subtitles أنا ذهبت الى جنوب داكوتا و عملت فى مصعد متحرك والرجل الذى اسمه واين هو فعلا رجل جيد
    Yıllarca tek başıma üzerinde çalıştım. Open Subtitles بقيت أعود اليها عبر السنين و عملت عليها لوحدي
    Senin el işaretlerini öğrendim, o eğitimlere çalıştım ve her gece geç saatlere kadar çalıştım. Open Subtitles لقد درست تلك الملخصات و عملت لوقت متأخر كل ليلة
    Tüm hedeflerimi yerine getirdim, ayda 3 cumartesi çalıştım. Open Subtitles حققت جميع أهدافي، و عملت في 3 أيام سبت من كل شهر
    İşimi seviyorum ve almak için çok çalıştım. Yani bu olamaz. Open Subtitles و أحـب عملـي و عملت جـاهدة لأحصـل عليه لـذا لا يمكـن أن يحدث هـذا
    Ve tüm zaman boyunca Silikon Vadisi'nde aynı şirket için çalıştım. TED و عملت لنفس الشركة ، في وادي السيليكون ، كل الوقت .
    İki yıl boyunca Blasek Mağazası ve 10 ay da Latzki Kardeşler'de çalıştım. Open Subtitles لقد عملت لمدة سنتين فى شركة " بلاشيك" و عملت لمدة عشرة شهور فى أخوان " لاتسكى"
    Eğitimim vardı; Sana destek olmak için iki işte çalıştım. Open Subtitles لقد تعلم ، و عملت في عملين لأساندك
    Benim de gelmemi istediler ama kendi başımın çaresine bakmamın zamanı geldiğini anladım ve yolları vurdum kendimi, birkaç arkadaş edindim ve iş olduğunda çalıştım. Open Subtitles هم أرادوني أن أذهب أيضا لكن أنا تصورت إنه كان الوقت المناسب لي لكي أتحرك و أعتمد على نفسي و بالتالي أنا أمتطيت السكة , أوه , صنعت بعض الأصدقاء و عملت عندما أستطعت
    Geceleri sessizce gelip üzerinde çalıştım. Open Subtitles على كل حال، تسللت ليلا و عملت عليها.
    Çünkü ben senin doktorunum ve sana yardımcı olmak için çok çalıştım. Open Subtitles لأنني طبيبتك و عملت جاهدة لمساعدتك
    Ama kaldım. çalıştım. Öğrendim. Open Subtitles لكنني بقيت و عملت و تعلمت
    Ahır görevinde çalıştım. Open Subtitles و عملت في اسطبل خيول
    Çünkü onu tanıyordum ve beraber çalıştım. Open Subtitles لأنني عرفته , و عملت معه
    Belaya bulaşmadım. Eve geldiğimden beri çalıştım. Open Subtitles و عملت منذ فترة عودتي
    Başımı eğdim ve çok çalıştım. Open Subtitles لقد بقيت هادئة و عملت بجد
    20 seneden fazladır Sororo halkıyla... birlikte yaşadım ve çalıştım. Open Subtitles لقد عشت و عملت على نحو متقطع لأكثر من 20 سنة مع شعب (السورورو)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus