"و عندما عاد" - Traduction Arabe en Turc

    • döndüğünde
        
    döndüğünde ise birikimlerini ipek ve altın külçeleriyle takas etti. Open Subtitles و عندما عاد حول مدخراته الى سبائك ذهبية و حرير.
    Kahya demlikleri tazelemek için döndüğünde gayet sakin biçimde: Open Subtitles و عندما عاد رئيس الخدم لملأ أباريق الشاي قال لسيده بهدوء
    Edgar döndüğünde birlikte son yemeğimizi yedik. Open Subtitles و عندما عاد إدجر من مفاوضاته تناولنا أخر غداء سري ساحر لنا
    Nihayet içeri döndüğünde elinde o yastık vardı. Open Subtitles و عندما عاد في النهايه كانت معه تلك الوساده
    Geri döndüğünde bu toplantılara geldi ve orada oturdu sadece. Open Subtitles و عندما عاد للديار، كان يحضر هذه .الإجتماعات ويجلس هُنا وحسب
    Ve Ethan döndüğünde, herşey eskisi gibi olacak sandım. Open Subtitles و عندما عاد إيثان ظننت ان الامور ستكون كما هي في السابق
    Arabasına döndüğünde kadın orada, arka koltuktaymış. Open Subtitles و عندما عاد وجدها في المقعد الخلفي
    Bir yıl önce Peru'dan döndüğünde kendisine arada bir Faruk diyordu. Open Subtitles "و عندما عاد من "بيرو منذ حوالي عام كان يطلق على نفسه إسم فاروق" أحياناً"
    Vagona döndüğünde Dietrichson yokmuş. Open Subtitles و عندما عاد,لم يجده
    Odasına döndüğünde, kağıtların altında bir not buluyor. Open Subtitles و عندما عاد الي مكتبه وجدها
    Sahalara döndüğünde korkudan tir tir titriyordu. Open Subtitles و عندما عاد للعب ، كان خائفا
    Cuma akşamı kulübeye gitti, geri döndüğünde ise aklında bir şeyler olduğu besbelliydi. Open Subtitles لقد ذهب إلى الكوخ ليلة الجمعة و عندما عاد , فقط... لقد كان واضحاً أن هناك شيء ما في تفكيره و بعد ذلك الورد و العشاء و حجز المنتجع الصحي
    Sonra Harman parayla döndüğünde onu da öldürdüm. Open Subtitles وبعد ذلك، و عندما عاد (هارمان) بالنقود، قتلته أيضاً
    Bay Hill seyahatten döndüğünde benim başlattığım dolandırıcılıktan... Open Subtitles ... و عندما عاد سيد ( هيل ) من عطلتـه كنت هناك في انتظاره حتى أخبره بالقصة كلها ... بدءاً من خدعتي الأصلية
    döndüğünde... Open Subtitles و عندما عاد...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus