"و فريقك" - Traduction Arabe en Turc

    • ve ekibin
        
    • ve ekibini
        
    • ve ekibine
        
    • ve takımının
        
    • ve ekibinizin
        
    Sen ve ekibin oldukça ileri bir yabancı kültürden yabancı bir aygıt çaldınız. Open Subtitles , أنت و فريقك سرقتم أداة أجنبية . من ثقافة أجنبية متقدمة جداً
    Kötü bir anlaşmaydı ve ekibin dikkatli olmalıydı. Open Subtitles كان عقد رديء و فريقك ينبغي لقد كان على أعلى من ذلك.
    Seni ve ekibini tekrar kontrol altına almaya oldukça kararlı göründü. Open Subtitles بدا عازماً جداً على أن يعيدك أنت و فريقك إليه يبدو الأمر غريباً
    Hatta büyükelçileri bekliyor. Jensen'ı ve ekibini teslim etmemizi talep ediyorlar. Open Subtitles إنهم يطالبون بتسليم (جبنسين) و فريقك
    Tanrı bilir kaç kere sana ve ekibine Bodnar'dan uzak durun demiştim. Open Subtitles الرب يعلم أننى أخبرتك أنت و فريقك أن تبتعدوا عن بودنار
    Senin ve takımının hayatlarının yanında benim hayatım küçük bir bedel olacak. Open Subtitles حياتي ستكون ثمن قليل لحياتك و فريقك
    Prof. Borman, lütfen açıklayabilirmisinz sizin ve ekibinizin Sahra nın en yaşanmaz yerlirinden birinde araştırma yapmaya iten şey nedir? Open Subtitles "هل تمانع أن تخبرنا ما يجذبك و فريقك..." "لإبعد منطقة في الصحراء؟" ليست الصحراء ما تجذبني...
    Sen ve ekibin askeri mahkemelik bir suç işlediniz. Open Subtitles . أنت و فريقك إرتكبتم مخالفة عسكرية
    Şimdi, sen ve ekibin kimin için çalışıyor tam emin değilim ama onlar ve senin için bir mesajım var. Open Subtitles الآن، انه ليس واضح تماما بالنسبة لي ما أنت و فريقك تعملون لأجله ولكن لدي رسالة لهم ولك ...
    Doğru. Ama sen ve ekibin daha iyi. Open Subtitles صحيح، و لكن أنت و فريقك أفضل
    Jensen'ı ve ekibini teslim etmemizi talep ediyorlar. Open Subtitles إنهم يطالبون بتسليم (جبنسين) و فريقك
    İddialara, sana ve ekibine yönelikti. Open Subtitles تلك الأدعائات تخصُكَ أنتَ و فريقك
    Herkes sen ve takımının Pike ile birlikte çalıştığınızı düşünüyor. Open Subtitles اعتقد الجميع بأنّك و فريقك تعملون مع (بايك)
    Yardımınızı istemiyorum Binbaşı. Siz ve ekibinizin davayı üstlenmesini istiyorum. Open Subtitles لا أريد مساعدتك أيها القائد أريدك أنت و فريقك (5-0) ان تتولوا القضية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus