"و في نفس" - Traduction Arabe en Turc

    • ve aynı
        
    ve aynı zamanda çocuk felcini yok etme programı birçok farklı alanda yardım etmek için çalışıyordu. TED و في نفس الوقت ، فإن برنامج القضاء على شلل الأطفال قام بالعمل للمساعدة في أنحاء أخرى.
    ve aynı zamanda yüzeydeki, oksijen bakımından zengin su aşağıya gidemez ve okyanus bir çöle döner. TED و في نفس الوقت وماء سطح البحر الغني بالاوكسجين لن ينتجه والمحيط يتحول إلى صحراء
    ve aynı zamanda, göğsünde kocaman bir baskı, şey gibi... büyük bir havan gibi-- belki bir porsuk ya da rakun-- öylece oturmuş... ve nefes alamıyorsun. Open Subtitles و في نفس الوقت هناك ضغط كبير على صدرك كأنه حيوان كبير, الأبوسوم ربما حيوان الراكون, جالس عليه ولا يمكنك ألتقاط نفسك
    ve aynı yıl Calcutta'ya tramvay geldi. Open Subtitles و في نفس السنة وصلت حافلة الترام إلى كالكوتا
    Dünyayı bir Akadlıdan kurtarmak, ve aynı zamanda, işe yaramaz efsanelerinizi hafızalardan silmek yetenek ister. Open Subtitles أن ننجح و في قوت واحد أن نخلص العالم منك أيها الأكيدي و في نفس الوقت لنمحو صورة إخفاقاتك الأسطوريه
    İfade etmek ihtiyacı ile keşfetmek ihtiyacı arasındaki o gerginlik aynıdır sonra içine yeni bir şey katarsın, ve aynı zamanda emeğinin sınırları senin elindedir. TED ذاك التوتر بين الحاجة للتعبير, و الحاجة للإكتشاف, و بعدها تضع شيئاً جديداً فيه و في نفس الوقت لديك العديد من العمالة الماهرة.
    Ve bu gerginlik, bu keşif, bu yeni şeylere karşı olan heves ve aynı zamanda sanata karşı duyulan sorumluluk duygusu -- işte bu arabalarda da diğer her şeyde olduğu kadar güçlü. TED و هذا التوتر, هذا الإكتشاف, هذا الدفع لشيء جديد -- و في نفس الوقت, هذا الإحساس بالالتزام تجاه ما يتعلق بالبراعة في الحرفة -- و هذا موجود بقوة في السيارات كما في أي شيء آخر.
    ve aynı yıl,10 yıl önce... ...kuzeye Phoenix Adalarına yöneldim. TED و في نفس ذاك العام، منذ عشرة أعوام، إتجهت شمالاً نحو جزر العنقاء (فينكس).
    O makaleyi okuduğumda Justin o çocukla aynı yaştaydı ve aynı kabusları görmeye başladım şeytan çıkarıcıydım ve oğlumun kafasına plastik poşet sarıyordum. Open Subtitles أتذكر هذه المقالة و في نفس الوقت كان (جاستين ) بعمر هذا الصبي لذا بدأت تراودني الكوابيس حيث أمارس أنا الطقوس و أضع الكيس البلاستيكيعلىرأسابني(تيد )
    ve aynı oranlarda. Open Subtitles و... في نفس التركيزات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus