"و قاموا" - Traduction Arabe en Turc

    • ve onları
        
    • onlar da
        
    Hazinelerini bir fırının ortasında topladılar ve onları eritmek için üstüne ateşi üflediler. Open Subtitles و قاموا بتجميع كنوزهم فى وسط الفرن و نفخوا النيران فيه ليذيبوا الذهب
    Hazinelerini bir fırının ortasında topladılar ve onları eritmek için üstüne ateşi üflediler. Open Subtitles و قاموا بتجميع كنوزهم فى وسط الفرن و نفخوا النيران فيه ليذيبوا الذهب
    Ta ki o askerler ortaya çıkana ve onları büyükbaş hayvanmış gibi katledene kadar. Open Subtitles حتى ظهور البلدوزرز و قاموا بذبحهم مثل النعاج نحن كلنا فخورين بك يا عزيزتي
    onlar da bana bunu faksladı. Open Subtitles و قاموا بإرسال هذه لي عبر الفاكس
    Bu sabah, polise şikayete gitmişler onlar da Kolya'yı içeri tıkmış. Open Subtitles هذا الصباح، ذهبوا لمركز الشرطة لتقديم بيان. و قاموا بحجز (كوليا)
    Ruslar, birliklerini vapurla Volga ve Don nehirlerinin karşı kıyılarına geçirdiler ve onları yazdan beri ellerinde tuttukları köprü başlarına tıkıştırdılar. Open Subtitles لقد قام الروس بنقل قواتهم (عبر نهرى (الفولجا) و (الدون و قاموا بحشدهم امام رأس الكوبرى الذى كانـوا يدافعون عنـه منـذ الصيف الماضى
    O kadar alçaktı ki onlar da bana el sallamıştı. Open Subtitles كان على ارتفاع منخض و قاموا بالتلويح لي
    onlar da Ling'i öldürüp haritayla kayıplara karışıyorlar! Open Subtitles و قاموا بقتله ! ثم فروا و معهم الخريطة
    Buraya geldin ve onlar da seni işe kabul mu etti? Open Subtitles دخلت إلى هنا و قاموا بتوظيفك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus