"و قبل" - Traduction Arabe en Turc

    • önce de
        
    • da önce
        
    • Ve sen
        
    • Öncelikle
        
    • Uyanmadan önce
        
    • vermeden önce
        
    İki yıl önce prezervatifin ne olduğunu öğrendim sekiz yıl önce de... kullanmamgerekti. Open Subtitles لقد عرفت معنى الواقي الذكري قبل سنتين و قبل ثمانية أشهر استخدمت واحداً
    Ondan önce üniversitede okuyordum. Ondan önce de ilkokul beşteydim. Open Subtitles قبل ذلك كنت في الكلية و قبل ذلك كنت في الصف الخامس
    Hatta bundan da önce, sürüngenlere, balıklara. Open Subtitles و قبل ذلك، يشبهون الزواحف و السمك.
    Ondan da önce, büyük- büyükbabamın yeriydi. Open Subtitles و قبل ذلك، كان منزل جد جدي الأكبر
    Ve sen birşey söylemeden önce söyleyeyim, gecenin köründe zamanı ölçmek için uğraştım. Open Subtitles و قبل أن تقول أي شيء لقد وصلت في الوقت المناسب من الليل
    AIDS'in Öncelikle bir politika meselesi olduğunu düşünüyoruz. TED لذلك نحن نعتقد و قبل أي شيء أن الإيدز مشكلة سياسية
    Uyanmadan önce, zaten felç olmuş olacaktır. Open Subtitles و قبل ان يقوم ستشل حركته
    Ve cevap vermeden önce, bilmelisin ki, biri bana bunu yolladı! Open Subtitles و قبل أن تجاوب , يجدر بك أن تعلم أن هنالك شخصـاً مـا أرسل لي هذه
    Yıldönümümüzden birkaç gün önce de, fırlatma düğmesine bastı. Open Subtitles و قبل عيد زواجنـا بأيام معدودة , فقدت صبرها
    Sırasıyla Bakersfield, Fresno, Chico... ve 2 gece önce de Sacramento'da Alan ve Brenda Paisley çifti. Open Subtitles بالترتيب : بيكرزفيلد,فريزنو,شيكو و قبل ليلتين ألان و بريندا بايزلي في سكرامنتو
    Ondan önce de Chad adında bir erkek arkadaşım vardı, 26 yaşındaydı, öldü. Open Subtitles و قبل ذلك لقد كان لدي حبيب إسمه تشاد كان عمره 26 و لقد توفى
    Ondan önce de Scott Hardmen vardı, Open Subtitles و قبل ذلك لقد كان لدي علاقة مؤقتة مع سكوت هاردمين
    Bir ay önce de babamı, booming evini inşa etmek için zorla götürdüler. Open Subtitles و قبل شهر تم إرغام والدي ليبني منزل بيونغ.
    Ondan da önce, Norton Services Littleton LLC. Open Subtitles و قبل هذا كانت شركة "نورتون للخدمات" "ليلتون LLC"
    Ondan da önce 1 seneliğine Microsoft'ta çalıştım. Open Subtitles و قبل ذلك عملت فى ميكروسوفت لمدة سنة
    Ve sen bir şey söylemeden önce, olay yerinde bulunan lastik izlerini eşleştiremedim. Open Subtitles و قبل أن تقول أي شيء لم أطابق إطارات السيارة من مسرح الجريمة
    Bir kaç saat içinde tekrar yola çıkmış oluruz Ve sen daha bunun farkına varmadan her şey bitmiş olur. Open Subtitles سنعود للطريق في خلال ساعات قليلة و قبل أن تعلمين به كل هذا سينتهي
    MV: Öncelikle, bunu çok ciddiye alıyorum, çünkü kanunların uygulanmasında ön yargıya yer yoktur. TED مرغريت: حسناً، أولاً و قبل كل شيء، أخدت الأمر بكامل الجدية فالتحيُّز لا مكان له في تطبيق القوانين
    Öncelikle bana bağırmayın, bu benim hatam değil. Open Subtitles أولاً و قبل كل شىء . لا تصيحون بوجهى , إنها ليست غلطتى
    Uyanmadan önce, çoktan felç olmuştur.. H Open Subtitles و قبل ان يقوم ستشل حركته
    Uyanmadan önce, çoktan felç olmuştur.. Open Subtitles و قبل ان يقوم ستشل حركته
    Sizi krematoryuma vermeden önce bir dakikalık sessizliğe davet ediyorum. Open Subtitles و قبل أحالتكم الى نيران المحرقة، لحظة من الصمت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus