| Kâfir hayatı yaşamıştım ama o benim kararsızlığımı bağışladı ve yakında ziyafet çekecek. | Open Subtitles | لقد عشتُ حياة كفر، لكنه غفر تقلباتي و قريبا سيتغذى على الوليمة |
| İlkbahar geçecek ve yakında tohum ekeceğiz. | Open Subtitles | سيمر الربيع و قريبا سنبدأ الزراعة |
| Delikanlı oldun ve yakında tekrar dışarıda yürüyor olacaksın. | Open Subtitles | أنت ولد كبير. و قريبا ستكون بخير. |
| "...ve yakında sadece olmayan şeyleri hatırlayabileceğim." | Open Subtitles | و قريبا لن اتمكن من تذكر أي شيء لكن الفكرة "بعينها لم تحدث أبداً |
| Web herşeyi bağlar. ve Çok yakında birçok insan aktivitesine aracılık edecek. | TED | تقوم الشبكة بربط كل شيء، و قريبا جدا ستقوم بدور الوسيط في غالبية النشاطات البشرية. |
| Çok yakında, Kleopatra'nın ilk yıllarının günümüz müziğine uyarlanarak anlatıldığı bir yapıma imzasını atacak. | Open Subtitles | و قريبا تامل بان تنجح في اكبر تحدي لها القصه الملحميه الكبري سنوات كليوبترا هذا ما لدينا من اخبار الموسيقي اليوم |
| ve yakında onu yakalayacak. | Open Subtitles | و قريبا سيقبض عليه |
| ve yakında benim sonum da onlar gibi olacak. | Open Subtitles | و قريبا سأنتهي لأصبح مثلهم |
| Kızım artık yeterince büyüdü ve yakında evlilik için uygun olacak. | Open Subtitles | ابنتي كبرت و قريبا ستتزوج |
| Çok yakında ikisi de benimle olmak isteyecek. Ne var ne yok, Celeste? | Open Subtitles | و قريبا كلاهما سترغب بعمل علاقة معي ماالأخبار , سيلست ؟ |
| Sen harika bir evlat, kardeş, arkadaşsın ve Çok yakında aynı şekilde bir hava bükücü olacaksın. | Open Subtitles | انت ابنه, اخت, صديقه رائعه و قريبا ستكونين معلمه تسخير هواء |