Ve dediğim gibi, teorinin biyolojik açıdan eksiksiz olması lazım; sınanabilir olmalı ve onu kurabilmeniz lazım. | TED | و كما قلت, النظرية يجب أن تكون دقيقة بيولوجياً, يجب أن تكون قابلة للاختبار و يجب أن تكون قابلة للبناء. |
dediğim gibi, beni onlara bağlayan tek şey bir telefon numarasıydı. | TED | و كما قلت سابقاً, لم يدكن لدي سوى رقم هاتف يصلني بهم. |
Ve, dediğim gibi, 10 saniye kadar sonra bir şeyler görmemiz gerekiyor ... | TED | و كما قلت في خلال 10 ثواني يجب أن نبدأ برؤية |
...görüntüleri imha etmek ve söylediğim gibi tek kurtulan olmak. | Open Subtitles | هو تحطيم الصور و كما قلت أن أكون الناجية الوحيدة |
Ama hayır, arkadaşlar, gerçekten, burda olmak heyecan verici ve söylediğim gibi, siz arkadaşlar kültürel olarak çok şey yapıyorsunuz, bilirsiniz, bu olağanüstü bir şey ve bu Batı'nın gözünde Orta Doğunun imajının değişmesine yardımcı oluyor. | TED | لكن لا , أصدقائي , فعلا , من الرائع أن أتواجد هنا, و كما قلت , أنتم تفعلون الكثير على صعيد الحضارة , و هو مذهل للغاية و يساعد على تغيير الصورة المرسومة عن الشرق الأوسط في الغرب. |
Görünen, sadece, binanın içeriye doğru çökmüş olduğu gerçeğidir, ve söylediğim gibi, görebileceğiniz parçalar sadece sol taraftaki avucunuza alabileceğiniz kadar küçük parçalardır. | Open Subtitles | الأثر الوحيد هو جانب البناية الذى تحطم إلى الداخل و كما قلت الأجزاء الوحيدة المتبقية التى يمكن رؤيتها صغيرة جدا حتى أنه يمكن إلتقاط أى منها باليد |
Öyleler. Yani ölçseydiniz, öyle oldukları anlaşılabilirdi. dediğim gibi, bu iki şekil ve boyut olarak birbirlerinin ikizi. | TED | نعم هي كذلك , إذا قمت بقياسهما, سوف يكونوا كذلك . و كما قلت هذين الشكلين متطابقين في الحجم و الشكل |
Yani, işin birinci sınıf ve, dediğim gibi, iyi de bir adamsın. | Open Subtitles | أعلم إن عملك ممتاز و كما قلت من قبل أنت شخص طيب و لكنك تعرف القصة |
Daha önce de dediğim gibi, kıç yalayıcılar aramıyorum. | Open Subtitles | و كما قلت لك سابقاً ، أنا لا أحاول إرضاء القيادة بالتقرب منها |
Kararsız, dengesiz, ve dediğim gibi... harekatı düşününce bile dehşete düşüyordu. | Open Subtitles | و كان متردد و شارد و كما قلت خائف من العملية العسكرية |
dediğim gibi, aşağı indim, arıyorum ama hatun yok. Ön kapım kilitli. | Open Subtitles | على أي حال و كما قلت لكم ذهبت إلى المكسيك لأرى كيف تجري إلى الأمور |
Demin de dediğim gibi, burada güvendesin. | Open Subtitles | نعم , لقد رأيتك من قبل , و كما قلت سابقاً أنت بامان هنا |
Anlıyorum dostum. dediğim gibi, Max iyi bir adamdı. | Open Subtitles | أفهم هذا، و كما قلت لك ماكس كان شرطياً جيداً |
Ona ihanet ettiğini söyledi. dediğim gibi, kim olduğunun farkındayım. | Open Subtitles | سألته و قال أنك خنته و كما قلت أنني أعرف من تكون |
Aynen öyle. dediğim gibi kader senden yana. | Open Subtitles | فعلاً، و كما قلت يبدو أنّ القدر إلى جانبك |