"و لأننا" - Traduction Arabe en Turc

    • çünkü
        
    Bunu uzun araştırmalar sayesinde biliyoruz çünkü orada uzun zamanlı çalışmalarımız var. TED وقد تعلمنا هذا الأمر عن الطريق العلم طويل المدى و لأننا قمنا بدراسات طويلة المدى هناك
    çünkü ikimiz de diğer insanlardan korkuyoruz ve birlikte olduğumuz zaman her nasılsa bu korkumuzu yenmeyi başarıyoruz. Open Subtitles لأن كلينا يخاف من الناس الآخرين و لأننا قد تمكنا بصورة أو بأخرى من نسيان الخوف بوجودنا فى صحبة بعضنا البعض
    çünkü biz, komik olduğumuz için üniversiteli çocuklara uyum sağladık ama sen bir budala olduğun için sağlayamadın. Open Subtitles لأننا تكيفنا مع شباب الجامعة و لأننا نضحك و أنت لا تضحك و لأنك معتوه
    Kaynak maskesi taksan iyi olur, çünkü eriteceğiz sizi. Open Subtitles من الأفضل الحصول قناع لحام، و لأننا ستعمل تذوب وجوهكم خارج.
    Bu gece dışarı çıkacağım çünkü daha kız arkadaş ve erkek arkadaş konusunu konuşmadık ve başkalarıyla görüşme konusundan bahsetmedik. Open Subtitles لأننا لم نقم بحوار الخليل والخليلة و لأننا لم نقم بحوار مواعدة الناس الآخرين
    Demokrasi de bu özgürlüğü koruyan siyasi yenilikti. çünkü, kendi fikirlerimiz başrolü oynayabilsin diye gerek despotların gerekse dogmaların korkusundan uzaktık. TED و الديمقراطية كانت الابتكار السياسي الذي قام بحماية هذه الحرية و لأننا تحررنا من الخوف صار بإمكان عقولنا سواء كانت ذات طبيعة مستبدة أو ذات طبيعة عقائدية أن تمثل إحدى طرفي النزاع
    çünkü çok uzun bir süredir Moore yasasının sonuna gelindiğini tahmin ediyorduk ilk tahmin 2002ydi şu anda ise 2022. TED و لأننا تنبأنا بانتهاء قانون مور لزمن طويل حتى الآن--أول تنبؤ قال عام 2002 و حتى الآن يقال 2022.
    Ve çünkü elimizde her birinizin dosyaysı var. Open Subtitles و لأننا لدينا ملف عن كل واحد فيكم
    Bunu biliyorum çünkü her yaz surf yapmaya giderdik. Open Subtitles عَلمت... و لأننا نذهب للتجذيف سوية كل صيف...
    Hayır, yapmadın çünkü bilmiyordun ve biz de sormamıştık. Open Subtitles كلا، لأنك لم تعرف و لأننا لم نسأل
    Beynin bu kadar fazla enerji harcamasının nedeni oldukça basit, çünkü çok fazla sayıda nöron içeriyor. ve primat olduğumuz için diğer hayvanlarla karşılaştırıldığında vücut büyüklüğüne göre çok daha fazla nörona sahibiz, bu da harcadığımız enerjiyle ilişkili ama özel olduğumuz için değil primat olduğumuz için. TED إذا فالسبب في أن الدماغ البشري يستهلك مقداراً كبيراً من الطاقة هو ببساطة لأنه يمتلك عدد كبير من الخلايا العصبية، و لأننا من الرئيسيات مع عدد كبير من الخلايا العصبية بالنسبة لحجم أجسامنا بالمقارنة مع أي حيوان آخر، إن كلفة دماغنا النسبية مرتفعة، لكن هذا فقط لأننا من الرئيسيات، و ليس لأننا مميزون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus