Çünkü tüm geceyi Greenbury Hastanesi'nin acil servisinde geçirdim. | Open Subtitles | و لأني قضيت كل ليلة أمس في غرفة جرينبري العامة الطارئة |
Çünkü yıldız Ay'ın gitmesine müsaade etmeyecek. | Open Subtitles | و لأني مهما كان السبب لن اترك هذا القمر ابداً |
Dostuz diye sana geldim. Çünkü sana güveniyorum. | Open Subtitles | أٍسمع, لقد أتيت إليك لأننا أصدقاء و لأني أثق بك |
Çünkü artık eğlenceli değilim. Eskisi gibi çılgın ateşli sex yapmadığımız için. | Open Subtitles | و لأني لم أعد مرحة أكثر، و لأنا لم نعد نتضاجع بصورة مثيرة كما بالسابق! |
Çünkü oradaydım ve bir zenciyim. | Open Subtitles | لماذا؟ لأني أسود و لأني كنت هناك |
Ve böylece, 27. yaş günümde karar verdim, Çünkü çok tartışıyordum ve çok konuşurum, görüyorsunuz, konuşmayı bırakacaktım tek bir günlüğüne--bir gün--biraz ara vermek için. | TED | في يوم احتفالي بعيد ميلادي الـسابع و العشرين، و لأني كنت كثير الجدال و كثير الكلام، كما ترون، قررت أن أتوقف عن الكلام ليوم واحد -- يوم واحد -- لآخذ فترة راحة. |
Çünkü uyuyorum. | Open Subtitles | لأني أنام و لأني بالظبط |
Çünkü iyi gözlem yaparım. Çünkü ben romancıyım. | Open Subtitles | لأني ألاحظ, و لأني رؤائي |
Çünkü iyi gözlem yaparım. Çünkü ben romancıyım. | Open Subtitles | لأني ألاحظ, و لأني رؤائي |
Çünkü oradaydım ve bir zenciyim. | Open Subtitles | لأني أسود و لأني كنت هناك |
Çünkü güveninize çok büyük değer veriyorum. | Open Subtitles | و لأني تمتعت بثقتك دائماً |
Çünkü zekiyim ve haklıyım. Tamam mı? | Open Subtitles | لأنني ذكي و لأني محق |
Çünkü seni çok önemsiyorum ve bizi... | Open Subtitles | و و لأني أهتم بك .... و عنا |
Çünkü; ben güzelim. | Open Subtitles | و لأني جميل |