Seni seviyorum dediğimi biliyorum, Ama ben gencim ve şimdi hayatımı yaşamak zorundayım. | Open Subtitles | أعلم أننى قد قلت لك إننى أحببتك ..... و لكننى مازلت صغيرة ..... |
İnsanlar onun asla evlenmeyeceğini söylerdi Ama ben biliyordum. | Open Subtitles | بعد كل هذه السنين ، اقسم الناس أنه لن يتزوج قط و لكننى كنت أعرف |
Bence biraz da yalnız. Ama ben cinayeti sormuştum. | Open Subtitles | أعتقد أنها تشعر بالوحدة، و لكننى فى الحقيقة كنت أسأل عن الجريمة |
Yılda en fazla 17.500 dolar geliri olan, bekar bir biyoloji profesörünün ilk biyoloji ödevlerinizi okumaya vakit bulabilmesine inanmak zor olabilir, Ama ben buldum. | Open Subtitles | من الصعب على أستاذ أحياء أن يتمكن من تصحيح أبحاثكم فى الأحياء بمفرده و لكننى فعلت |
Keşke bize yardım edebilseydin, Wilfrid. Ama seni anlıyorum. | Open Subtitles | تمنيت أن تساعدنا يا ويلفريد و لكننى أتفهم ، انتبه لنفسك |
İncinmekle sorunun olmayabilir Ama seni inciten olarak ben rahat değilim. | Open Subtitles | ممكن ان تكون بخير للحصول على الالم و لكننى لست موافقة لاكون الشخص الذى يسبب الالم |
Sen gerçekten iyi birine benziyorsun Ama ben zor bir ilişkiden yeni çıktım ve böyle bir ilişkiye hazır değilim. | Open Subtitles | أنت لطيف حقا و لكننى خرجت للتو من علاقة فاشلة و لست جاهزة لان أبدأ أخرى |
Profesör herkesi kandırabilir Ama ben bunun arkasında kim olduğunu biliyorum. | Open Subtitles | أتعرف قد ينجح البروفيسور فى خداع الكل و لكننى أعرف من هو العبقرى الحقيقى |
Ama ben sana bazı sorular soracağım... ve her cevap vermediğinde birşeyleri keseceğim. | Open Subtitles | و لكننى سأسألك أسئلة و فى كل مرة سترفضين الاجابة سأقطع من جسمك جزء ما |
Evet, ben de, Ama ben de sürekli aynı hissi duyuyorum. | Open Subtitles | أجل .. و أنا أيضاً و لكننى مازلت أشعر ، بنفس الشعور |
Evlenmemi istediğinizi biliyorum, Ama ben özgürlüğü kendime gelin aldım. | Open Subtitles | أعلم أنكم تريدوننى أن أتزوج و لكننى جعلت من الحرية عروسا لى |
Şimdi, ZPM'mimiz olurdu, Elizabeth olurdu yapmamız gereken tek şey ayrılmaktı, Ama ben koca ağzımı açtım. | Open Subtitles | الآن ، كان لدينا زى بى إم ، و كانت لدينا إليزابيث كل ما كان علينا القيام به هو الرحيل و لكننى فتحت فمى |
Neden buradasın bilmiyorum Ama ben yapmadım. | Open Subtitles | لا أعلم لماذا أنت هنا؟ و لكننى لم أفعلها |
Onur duydum, Ama ben zaten bir kraliçeyim. | Open Subtitles | هذا يشرفنى و لكننى ملكة بالفعل |
Bu çocuk anlamayabilir, Ama ben anlıyorum. | Open Subtitles | ربما أن هذا الفتى لا يفهم و لكننى أفهم |
Herkes hindiyi farklı bir sos ile yemeye çalışır Ama ben şimdi... | Open Subtitles | معظم الناس تقطعة و لكننى أعدة هكذا |
Hayır, efendim. Ama ben zenci değilim. | Open Subtitles | لا يا سيدى , و لكننى لست ملونا |
Söylemedi, Ama ben de düşünüyorum. Birinin Jamey'yi işe alması gerekiyordu. | Open Subtitles | انه لم يقل هذا و لكننى فكرت به ايضاً كان لابد من شخص ان يجند "جيمي" |
Çok güzel. Ama seni sorumlu tutuyorum. | Open Subtitles | -حسنا يا هيدرانيس ,و لكننى ساحملك المسؤلية |
Ama seni gözleyeceğim. Her hareketini izleyeceğim. | Open Subtitles | و لكننى سأراقبك و سأدرس حركاتك بدّقة |