"و لكنى" - Traduction Arabe en Turc

    • Ama ben
        
    • Ama seni
        
    • Fakat
        
    • ama bir
        
    • Ama daha
        
    Bakın biraz endişelendim ama,... ..ben yine de 200 dolar daha artırıyorum. Open Subtitles حسنا ، انك تجعلنى أتعصب و لكنى يجب ان أرفعك الى مائتان
    Sessiz kalma hakkın var Ama ben bunu tavsiye etmem. Open Subtitles لديك الحق فى البقاء صامتاً و لكنى لا أوصى بهذا
    Kont a götürün, ve ödülünüzü alın... Ama ben de sizinle gelmek istiyorum. Open Subtitles ثم تأخذه الى الكونت و تحصل على جائزتك و لكنى اريد الذهاب معك
    Pekala, bana nerede olduğunu bana annen söyledi. Ama seni sonunda bulurdum. Open Subtitles حسناً ، لقد أخبرتنى أمك بمكانك ، و لكنى كنت لأجدك بنفسى
    Fakat , bence çok önemli bir iş yapıyorlar. TED و لكنى أعتقد أنهم يقومون بعمل مهم للغاية.
    ama bir şeyi bu kadar özleyebileceğimi düşünmezdim doğrusu. Open Subtitles و لكنى لم أتخيل أبدا أننى سأفتقد شيئا يوما ما
    - Sen gerçek değilsin. - Söyleyip duruyorsun, Ama ben gerçek hissediyorum. Open Subtitles أنت لست حقيقة أنت تقول هذا ، و لكنى أشعر أننى حقيقة
    Harika birine benziyorsun, Matt, Ama ben sadece bugünlük buradayım. Open Subtitles انت تبدو عظيم يا مات و لكنى هنا لليوم فقط
    Ama ben sana söz veriyorum, şimdi eğitim alıyorum ve her zaman sana bakacağım, geri döndüğümde sana bir ev yapacağım. TED و لكنى أعدكم , الآن لأني سوف أصبح متعلمة فإني سوف أرعاكم دومًا وسوف أعود وأبنى لكم منزلًا
    Ama ben bavulum için endişeliyim. Bütün evraklarınız içindeydi... Open Subtitles و لكنى قلق بعض الشىء على أمتعتى لأن بها كل أوراقى
    Demek istediğim, ben bir şair değilim, sadece bir bilim adamıyım, Ama ben seni her zaman için sevdim. Open Subtitles ما أريد أن أقول ، اننى لست شاعرا و لكنى عالم زواحف لقد أحببتك دوما أعنى اننى لم أحب أحد غيرك
    Ama ben önlemimi aldım ve bir entrika anlattım "Cecelia," ya da "Faytoncunun Kızı" melodramı. Open Subtitles و لكنى أخذت الكثير من الحيطة لأخبره عن مؤامرة سيسيليا ، أو ابنة الحوذى ميلودراما خفيفة كالغاز
    Benden iri Ama ben daha kuvvetliyim. İyi dövüşürüm. Open Subtitles إنها أكبر و لكنى أقوى يمكننى مشاجرة فتاة
    Arkadaşların döndüğünü söylemişlerdi, Ama seni beklemiyordum... Open Subtitles أخبرنى صديقك أنك عدت, و لكنى لم أتوقع مجيئك
    Ben de gerçeği söylemiştim, Ama seni aldatmak için yalanmış gibi gösterdim. Open Subtitles لقد أجبتك بالحقيقة و لكنى جعلتها تبدو كذباً لكى أخدعك
    Kurtulduğunda gerçekten mutlu oldum, Ama seni tekrar göremeyeceğimden korktum. Open Subtitles كنت سعيده لانك هربت و لكنى كنت اخشى الا اراك ثانيه
    Gösteriş gibi gelebilir Fakat onun hayatında insanlara yönelik taleplerinden dolayı memnuniyet duyduğu bir tek ben vardım. Open Subtitles و لكنى كنت فى الواقع الإنسان الوحيد فى حياته الذى كان يرضى مطالبه من الناس
    Üzgünüm, Fakat beşinci sınıf bir pansiyon tarafından hakarete uğramayı reddediyorum. Open Subtitles آسف و لكنى أرفض أن أهان من مكان للمبيت من الدرجة الخامسة ، هذا كل شئ
    Evet ama bir batıl inançtan daha fazlası değil. Open Subtitles نعم ، و لكنى لا أولى أى أهمية لهذا النوع من أقاصيص الزوجات العجائز
    ama bir defasında neredeyse cehenneme sürüklenmesine neden oluyordum. Open Subtitles و لكنى كدت أن أتسبب فى إلتصاقنا بالجحيم مرة واحدة أيضاً
    Bilmiyorum. Ama daha oyunun bu aşamasında yılmak gibi bir niyetim yok. Open Subtitles لا أعرف و لكنى أرفض التوقف فى هذه المرحلة من اللعبة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus