"و لكن فقط" - Traduction Arabe en Turc

    • Ama sadece
        
    Her gün okula gidiyorum Ama sadece sabahları. Open Subtitles إننى أذهب إلى المدرسة يومياً الآن و لكن فقط فى الصباح
    Akşamüzeri, Ama sadece çocuğun sağlığı yerindeyse. Open Subtitles سيجهز مساءاً, و لكن فقط إذا كان الصبي بخير
    Tutku Ama sadece Marquis de Sade'a uyan bir tarzda. Open Subtitles عاطفة ، نعم ، و لكن فقط من وجهة نظر الماركيز دو ساد الموقر
    Bahse varım, güneş taşı kapıyı açıyordur. Ama sadece güneş ışığı doğru açıyı aldığında. Gündönümünde. Open Subtitles أراهن ان حجر الشمس يفتح الباب و لكن فقط عندما تكون الشمس بوضعيتها في يوم الإنقلاب
    Daha önce benzer bir şeyler görmüştüm, ...Ama sadece laboratuarda. Open Subtitles لقد رأيت شيئا مماثلا من قبل و لكن فقط في المختبر
    Ama sadece, seni elim kolum gibi gördüğüm içindi. Open Subtitles و لكن فقط لأنني أعتقد أني أراكِ .. كإمتداد لنفسي
    Evet, alabilirsiniz Ama sadece satıcı olduğum için, zenci olduğum için değil. Open Subtitles أجل, بإمكانك ذلك و لكن فقط بسبب أني مروج و ليس لأني أسود
    Onu benimle yatmak istemesinde sorun olmadığına inandırırım Ama sadece şu şartla: Open Subtitles و أوكد لها بأنه شيء طبيعي أن تود النوم معي و لكن فقط ان تعرفت فى نفس الوقت على شخصيتها
    Göz sürücünü tak ve bilgiyi kaybetme. Ama sadece onu takarken. Open Subtitles ضع جهاز العين و ستحتفظ بالمعلومة و لكن فقط طالما أنت ترتديه
    Ama sadece, Yapması kolay olduğu için. Open Subtitles سوف أفعلها و لكن فقط لأن الأمر يحتاج التحقق
    Tamam Ama sadece bebek geliyor diye Open Subtitles حسناً، و لكن فقط لأن لدينا الكثير من التخطيط للأطفال
    Ama sadece çamur örnekleri toplayacaksın. Open Subtitles و لكن فقط لكي تجمع عينات من التربة
    Bunu duymak güzel. Bocelli de iyi, Ama sadece sığ, tek gecelikler için. Open Subtitles يسرني سماع هذا. "بوتشيللي" جيد أيضاً و لكن فقط للعلاقات التافهة التي تدوم لليلة واحدة
    Yüksek mahkemenin de dediği gibi, tabi ki bireyler, seçilmiş görevliler üzerinde mutlak etkiye sahiptir. Genel seçimimiz var, Ama sadece destekçilerin genel seçimde kimlerin yarışacağını belirlemesinden sonra. TED كما قالت المحكمة العليا في مواطنين متحدين بإمكاننا طبعا القول أن الشعب يمتك التأثير المطلق في اختيار المسؤولين المنتخبين. لدينا إنتخابات عامة, و لكن فقط بعد أن يختار الممولين المرشحين الذين سيخوضون تلك الإنتخابات العامة.
    Ama sadece ikimiz. Open Subtitles و لكن فقط أنتِ و أنا ..
    Ama sadece kertenkelelerde. Open Subtitles " و لكن فقط فى " السلامندر
    Ama sadece kertenkelelerde. Open Subtitles " و لكن فقط فى " السلامندر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus