"و لكن في الحقيقة" - Traduction Arabe en Turc

    • ama aslında
        
    • ama gerçekte
        
    Bunları kendinizin seçtiğini düşünüyor olabilirsiniz, ama aslında bunu yapan timler. TED سوف نعتقد أننا نختار هذه الأشياء بمحض ارادتنا و لكن في الحقيقة , التيمات هي ما يجبرنا على فعل هذه الأشياء
    ama aslında, hastaya yapı iskeletini yerleştirmeden önce, biraz egzersiz yaptırıyoruz. TED و لكن في الحقيقة قبل وضع الناقلة في جسم المريض, نقوم بتمرينها.
    ama aslında, maddenin özü yoktur. Open Subtitles و لكن في الحقيقة لا يوجد فيه شيء بكل الأحوال.
    ama gerçekte Arjantina’ya gittiğimizde, çok sık olarak tamamen petrole bulanmış pek çok penguen bulduk. TED و لكن في الحقيقة حين ذهبنا إلى الأرجنتين وجدنا أن اغلب طيور البطريق مغطاة تماماً بالنفط
    Çok tatlısın, ama aslında Cumartesi günü evleniyorum. Open Subtitles هذا جميل .. و لكن في الحقيقة انا سوف اتزوج في يوم السبت
    Sanırım istemem gerek ama aslında Blackberry'mle meşgul olmayı tercih ediyorum." TED أظن أنه يجب أن أرغب في ذلك، و لكن في الحقيقة أفضل القيام بأمور على جهاز البلاك بيري الخاص بي".
    Komik olsun diye abartmışım biraz... ama aslında çok romantik. Open Subtitles و حاولت أن أبالغ ...به ليبدو مضحكا و لكن في الحقيقة كان أمرا رومانسيا
    Uyanık sadece bir strateji oyunu gibi görünüyor ama aslında olası terörist tehditlerini öngörmek için imkân dahilinde geliştirdiğiniz en iyi teknolojimizdir. Open Subtitles اليقظة تبدو مثل لعبة إستراتيجية على الأنترنت و لكن في الحقيقة إنها على الأرجح أكثر تكنولوجيا تقدما لدينا للتنبؤ بالهجمات الإرهابية
    Tanışıyor muyuz? Teknik olarak evet ama aslında pek sayılmaz. Open Subtitles . تقنياً آجل . و لكن في الحقيقة لا
    (Kahkahalar) ama aslında A metodu doğru yaklaşımdır. TED (ضحك) و لكن في الحقيقة الطريقة الاولى هي الطريقة الصحيحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus