"و لكن كيف" - Traduction Arabe en Turc

    • Ama nasıl
        
    • Fakat nasıl
        
    • nasıl yapacağız
        
    Ama nasıl bir kız haftasonunu planlar? Open Subtitles و لكن كيف ستخطط الفتاة لقضاء عطلة نهاية الأسبوع؟
    Bunu düşünmüştük Ama nasıl karar vereceğiz hangimizin... Open Subtitles حسنا لقد فكرنا بالأمر و لكن كيف تقرر اي منا سوف اين ليلي؟
    Ama nasıl çıkaracağız? Open Subtitles إذن أستطيع أن أرى كيف نصل إليه و لكن كيف سنخرجه؟
    Ama nasıl görebilirsiniz ki diğer rakibiniz kendinizken? Open Subtitles و لكن كيف ستفعل ذلك عندما يكون خصمك هو أنت؟
    Fakat nasıl sevdiklerinin bu yabancıyla tam olarak güvende olacağından emin olabilirsin? Open Subtitles و لكن كيف تكون متأكداً ـ من سلامة أحبّائك مع شخص غريب؟
    Ama nasıl burada Fiji de sonlandı? Open Subtitles و لكن كيف وصلوا إلي هنا في فيجي؟
    - Ama nasıl evleneceğiz? Open Subtitles و لكن كيف لنا أن نتزوج ؟
    Tamam, Ama nasıl yapacağız. Open Subtitles حسناً, و لكن كيف سنفعل ذلك ؟
    Evet, Ama nasıl yaptı? Open Subtitles نعم ، و لكن كيف فعل ذلك؟
    Evet, Ama nasıl kaçtın? Open Subtitles أجل, و لكن كيف هربتِ؟
    Ama nasıl alacağız? Open Subtitles و لكن كيف لنا الحصول عليه ؟
    Ama nasıl bileceğiz? Open Subtitles و لكن كيف نعلم ذلك؟
    Ama nasıl seçeceğiz? Open Subtitles ‫و لكن كيف نختار ؟
    Ama nasıl takarım? Open Subtitles و لكن كيف يمكنني إرتداؤه ؟
    Ama nasıl? Open Subtitles الآن أنها هناك ؟ و لكن كيف ؟
    Ama nasıl? Open Subtitles و لكن كيف لنا أن نقوم بذلك؟
    Bu harika, efendim, Ama nasıl... Open Subtitles هذا جيد سيدى و لكن كيف... . ـ
    - Evet, Ama nasıl bildin? Open Subtitles ! نعم و لكن كيف علمت ؟
    Ama nasıl...? Open Subtitles و لكن كيف يمكن... ؟
    Fakat nasıl kaçtı? Open Subtitles و لكن كيف هرب ?
    Tamam, yani yaptığımız şey bu, ama bunu nasıl yapacağız? TED حسناً , اذاً هذا ما فعلناه , و لكن كيف سنقوم بعمل ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus