"و لكن نحن" - Traduction Arabe en Turc

    • Ama biz
        
    Ama biz bir aileyiz... ve oğlumun mutlu olmasını istiyorum, yani... belki de birbirimizin hayatında olmalıyız. Open Subtitles و لكن نحن اسره و انا ارغب ان يكون ابنى سعيد لذلك اعتقد انه ربما يجب ان نكون فى حياة بعضنا البعض
    ..Ama biz yinede seni seviyoruz ve neden biliyor musun? Open Subtitles و لكن نحن نحبك علي كل حال و تعلمين لماذا ؟
    Siz Fransızlar,bu konularda çok özgürlükçüsünüzdür, Ama biz Amerikalılar pek rahat olamıyoruz. Open Subtitles و انا أعرف أنكم أنتم الفرنسيون منطلقون بمثل هذة الأمور و لكن نحن الفتيات الأمريكيات ..
    Ama biz belli bir bölgede çalışacak birini arıyoruz. Open Subtitles اه و لكن .. نحن نبحث عن شخص يمكنه العيش فى مكان قريب
    O , henüzatlatmış değil Ama biz onu stabilize başardı . Oh ! Ben sandım O öldüğünü söyle . Open Subtitles لم يخرج من مرحله الخطر بعد و لكن نحن نحاول نعمل على استقرار حالته كنت اتوقع انكى ستقولينا لى انه مات
    - Ben , şimdi onu stabilize Ama biz çok daha uzun altında onu tutamazsınız. Open Subtitles حتى الان انا مسيطر على الحاله و لكن نحن لا نستطيع اكمال الجراحه لوقت اطول من هذا
    benimki herkesten daha zordu Ama biz hava bükücüleriz ve bizden çok fazla yok bu yüzden birbirinize sıkı sıkıya bağlı olmalıyız. Open Subtitles و لكن نحن مسخرى هواء و ليس هناك الكثير منا لذا نحن عالقين مع بعضنا البعض
    Teşekkürler, ama... biz... ortalık yerde yapmıyoruz. Open Subtitles ...شكراً لك و لكن ...نحن نحن لا نمارس السحر هكذا أمام العامة
    Ama biz biliyoruz, değil mi? Open Subtitles و لكن نحن نعلم، اليس كذلك؟
    Ama biz biliyoruz, değil mi? Open Subtitles و لكن نحن نعلم ، اليس كذلك ؟
    Ama biz çok heyecanliyiz! Open Subtitles و لكن نحن متحمسون
    Ama biz bunu yapabiliriz . Open Subtitles و لكن نحن قادرين على ذلك
    - Biliyorum Ama biz epeydir- Open Subtitles -انا اعلم و لكن نحن لم..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus