Noel'e az kalmışken, yaşanan o iki gecede neler olduğunu ortaya çıkarmak için... 26 Aralık 1979, 20 Aralık 1980. | Open Subtitles | قضيا لمعرفة بالتحديد ما حدث في تلك ،الليلتين القريبتا من أعياد الميلاد ليلة 26 ديسمبر 1979 و ليلة 20 .ديسمبر 1980 |
Bir yıl kadar önce şirketimi halka açtım ve bir gecede bir milyar dolar kazandım. | Open Subtitles | و منذ عام انتشر اسمي و أصبحت أساوي ملايين بين يوم و ليلة |
Bu isler bir gecede olmaz. | Open Subtitles | لا تقسو على نفسك لن يحدث هذا بين يوم و ليلة |
Bu bir gecede olmadı. | Open Subtitles | لقد اعتبرتني صديقةً لها، لم يحدث ذلك بين يومِ و ليلة |
Mesele sadece doğru takımı yollamak sonra bir gecede hayatın değişebiliyor. | Open Subtitles | واخد بالك ؟ الموضوع كله هو تظبيط الفريق الصح و في يوم و ليلة حياتك تتغير |
Egzersiz yapiyorum. Libby bunun bir gecede olamayacagini soyluyor. | Open Subtitles | و تدربت ...قالت ليبي أن هذا لن يحدث بين يوم و ليلة |
Yakınlaşma bir gecede olmaz. | Open Subtitles | حسنا ، الألفة لا تحدث بين يوم و ليلة |
Bir gecede bütün hayatı değişti. | Open Subtitles | و بكدة في يوم و ليلة كل حياته إتغيرت |
Mısır'da 2011 yılında Cumhurbaşkanı Hüsnü Mübarek, umutsuz bir çabayla Kahire sokaklarında gerçekleşen devrimi bastırmak için özel ekiplerini göndererek Mısır'ın internet servis sağlayıcılarının yani ülkenin dünyaya bağlantısının bir gecede şalterini kapattı. | TED | هذا ما حدث في مصر في يناير 2011، عندما قام الرئيس حسني مبارك بمحاولة بائسة لقمع الانتفاضة الثورية في شوارع القاهرة، وأرسل قواته الخاصة لمزودي خدمات الانترنت في مصر و أجبرهم على حجب اتصال البلاد بالعالم في يوم و ليلة. |