"و ما الذي" - Traduction Arabe en Turc

    • ve ne
        
    • Peki ne
        
    • Sen ne
        
    • şey ne
        
    • şey nedir
        
    • olarak ne
        
    • ne var ki
        
    • ne istiyor
        
    Ve konuşuyorum, ama bu muhteşem bir dinleyici kitlesi, ve ne yapıyorum burada? TED و أنا متحدثة، و لكن هذا جمهور مذهل، و ما الذي أفعله هنا؟
    Niyetim, kim olduğumu ve ne yapabileceğimi dünyaya göstermek. Open Subtitles و أنوي أن أري العالم من أنا بالضبط و ما الذي أستطيع فعله
    Ne yaptığımı ve ne yapmadığımı biliyorum. - Konuş. Open Subtitles أنا أعرف ما الذي فعلته و ما الذي لم أفعله
    Peki ne yapıyorsun? Onu sınıra yerleştiriyorsun, uyuşturucu kaçakçılığı yaparak, polisleri vurarak büyüdüğü yere. Open Subtitles و ما الذي قمت به لقد وضعته على الحدود حيث نشأ
    Peki ne yaptım onunla? Open Subtitles لديّفرصة, و ما الذي فعلته بها؟
    Peki, geçtiğimiz altı ayda Sen ne yapıyordun? Open Subtitles انتظر, و ما الذي كنت تفعله طوال الستة أشهر الماضية؟
    - Bunu yapmanıza engel olan şey ne? Open Subtitles لدى اللجنة القضائية في مجلس النواب. و ما الذي يحول بينك وبين فعل ماتريده؟
    Ve, benim karşıma çıkmana cesaret veren şey nedir? Open Subtitles و ما الذي يجعلك تعتقد أنك سوف تتغلب علي؟
    Hanim Emma'ya buraya geldiğinde tam olarak ne yapması ve yapmaması gerektiğini söylemiş. Open Subtitles بالضبط ما المفروض القيام به و ما الذي يفترض أن لا تقوم به عندما تأتي الى هناك
    Ne yaptığımı ve ne yapmadığımı biliyorum. Open Subtitles أنا أعرف ما الذي فعلته و ما الذي لم أفعله
    İnsanlar tam manasıyla neden burada olduklarını ve ne yaptıklarını anlarlardı. Open Subtitles سيفهم الناس سبب وجودهم الحقيقي هنا و ما الذي يفعلونه.
    Burada ne aradığına ve ne istediğine odaklanalım. Open Subtitles دعونا نركز فقط على ماذا تفعل هنا ؟ و ما الذي تريده ؟
    Şimdi tek yapman gereken onun nereye gittiğini ve ne yaptığını gözetlemek. Open Subtitles و الآن إنها مجرد مسألة وقت مراقبة أين يذهب و ما الذي يفعله
    Tüm bu sebeplerden dolayı kim olduğunu ve ne istediği öğrenmeliyiz. Open Subtitles سبب إضافي لمعرفة من هو ذلك الشخص و ما الذي يريده،لأنه سواءا أحببتم ذلك أم لا
    O yüzden onun kim olduğu ve ne yaptığı konusundaki bilmek istediğiniz her şeyi size anlatacağım. Open Subtitles . لذا سأخبركم عن كل شئ تُريدون معرفته . بشأن حقيقتها و ما الذي إقترفته . آسف
    Peki, ne vardı orda? Open Subtitles و ما الذي كان داخل هذا البرج ؟
    Peki, ne vardı orda? Open Subtitles و ما الذي كان داخل هذا البرج ؟
    Peki ne daha kolay olurdu? Open Subtitles و ما الذي قد يكون أسهل بالتحديد؟
    Sen ne yapmamı öneriyorsun? Onlara şarkı mı söyleyelim? Open Subtitles و ما الذي تريد أن تفعله تغني لهم نغمة لعينة ؟
    Peki Sen ne yapacaksın, beni durduracak mısın? Open Subtitles و ما الذي ستفعله أنت؟ توقفني، تسلمني للشرطة؟
    Oraya geri gideceğimi düşündüren şey ne? Open Subtitles و ما الذي يجعلك تعتقد بأنني سأعود لهناك؟
    Ve ölümden daha fazla korktuğunuz şey nedir? Güzel takım elbise, Eddie. Open Subtitles و ما الذي قد تهابه اكثر من الموت ؟ حلة جميلة ، إيدي
    Cevabı duyduğumuzda tam olarak ne görürüz? TED و ما الذي نراه حقاً عندما نسمع الجواب؟
    Burada öğrenecek ne var ki? Open Subtitles و ما الذي يحتاج التعلم؟
    Başka ne istiyor olabilirsin ki? Open Subtitles و ما الذي يمكن تريد غيره؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus