"و من الممكن" - Traduction Arabe en Turc

    • Ve
        
    • Belki
        
    Ve biz tam da böyle haftalarda olabiliriz. TED و من الممكن أن نكون نحن في وسط هذه الأسابيع.
    Tüm bunlar ölüçebilir Ve yeni hedefler arasında olmalıdırlar. TED كل ذلك قابل للقياس و من الممكن أن يكون ضمن الأهداف الجديدة.
    Zeki Ve yetenekli bir adamsın önemli biri bile olabilirsin paran, malın mülkün olur, saygı görürsün. Open Subtitles أنت رجل ماهر و قادر و من الممكن أن تكون رجل مهم تملك أموال و أصول يجب أن تكون محترم
    Belki bir kara ayı dolaşıyordu. Belki de Amerika Yerlileri vardı. TED و من الممكن أن الدب الأسود مر من هنا، أو أحد الأمريكين الأصليين كان هنا.
    Fakat kadın her şeyi unutmaya başIıyor, Belki erkek de unutacak. Open Subtitles و الآن بدأت هي نسيان كل شيءٍ جميل كان بينهما و من الممكن أن ينسى هو أيضاً
    - Evet. Dediğim olacak. Belki daha da gider. Open Subtitles إنه بنفس السعر و من الممكن أن يعلوا هذا لا يغير شيئا
    Bu sabah radyoda duydum, Ve o eğer senin olmasaydı benim olabilirdi. Open Subtitles أنا سمعت الخبر في المذياع هذا الصباح و من الممكن أن تكون لي إن لم تكن لك
    Anladığımız kadarıyla homoseksüel davranışları kabullenmeyi ahlaki Ve fiziksel yönden itici buluyorsun. Open Subtitles حسنا، بأننا نقدّر بأنك قد تجد بأن فكرة الانخراط في أفعال مثلية جنسيا معنويا و من الممكن حتى
    Elma ya da vişne gibi bitkilere saldırırlar Ve ürünlere çok zarar verebiliyorlar. Open Subtitles إنها تُأثر في الحياة النباتية مثل التفاح و الفراولة و من الممكن أن تسبب خسائر كبيرة جدا للمحاصيل
    Ve bunu göz önüne alırsak, endişe duymak için bir neden yok. Open Subtitles و من الممكن أن أكون خارج هذا الأمر لذا لا يوجد سبب كى أهتم
    Ama diyeceğim şu, onu kabul eder Ve kayar giderim. Open Subtitles و لكن دعاني أخبركما بأنني أتقبله و من الممكن القول بأنني أتماشى معه
    Ve bu duygu geçici olabilir ama galiba da bunun için yaşıyoruz. Open Subtitles و من الممكن أن يكون هذا الشعور عابرا و لكنني أعتقد بأنه ما نعيش لأجله
    Bu, duygusal sorunlar Ve ruh halinin sürekli değişmesi anlamına geliyordu. Open Subtitles و هذا يعني أن هناك مشاكل عاطفية و من الممكن أن تحدث تقلبات شديدة في تفكيرها
    Ve senin gibi dürüst biri bile şeytana uyabilir. Open Subtitles و من الممكن رجل امين مثلك ممكن ان يغريه الموضوع
    Atina'da 130 yolcuyu öldürdüler Ve birçok yaralı var. Open Subtitles هناك مئة و ثلاثون فردا قتلوا في اثينا و من الممكن ان يكون العدد اكبر من ذلك
    Belki değil, Belki de onu bize bilgi vermek için kullanıyorlar. Open Subtitles و من الممكن الا يكون منهم لكنك تستعمله في توفير المعلومات لنا, و هذا اتصال غير مباشر
    Belki de değildir ama verdiği bilgiler, direk bağlantı. Open Subtitles و من الممكن الا يكون منهم لكنك تستعمله في توفير المعلومات لنا, و هذا اتصال غير مباشر
    Arkadaşın buralı değil, şehri bilmiyor, ben de öyle, bundan dolayı bana öyle geldi ki Belki onu etrafı göstermek için alabilirim, hem hoş bir gün geçirmiş oluruz. Open Subtitles و من الممكن ان انقله فى جميع الانحاء لرؤيه المواقع و يحظى بيوم جميل في الخارج
    Aslında, özel olarak teşekkür etmek için geldim... Belki biraz da kına yakmaya. Open Subtitles ..فى الحقيقة لقد جئت لكى اشكرك على هذا الخبر الحصرى و من الممكن ان نبتهج قليلا
    Belki de bizim aşırı kilolu Ve hasta olmamıza yol açan açgözlülük kurumsal bir türdür. Open Subtitles و من الممكن ان يكون الطمع هو الذي جعلنا بدينين ومريضين من تعدد الشركات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus