"و هادئ" - Traduction Arabe en Turc

    • sakin ve
        
    • ve sessiz
        
    • sessiz ve
        
    • ve sakin
        
    - Paige, eğer bana sakin ve güvenli bir yer hayal etmemi söyleyeceksen, hiç zamanı değil. Open Subtitles بيج، إذا كنت ستخبريني لتخيّل مكان آمن و هادئ الآن ليس الوقت المناسب
    Senden sakin ve güvenli birini hayal etmeni istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تتخيّل شخص امن و هادئ
    Burası güzel ve sessiz. Open Subtitles انتِ هنا. إنه الجو لطيف و هادئ.
    Hayır, hayır, hayır. Bunu çok sade ve sessiz yapmak istiyoruz. Open Subtitles لا, لا, سنبقيه صغير جداً و هادئ
    Her şeyin güvende olduğu, sessiz ve sıcak bir yere. Bölüm 8 "Gece Yarısına Yedi Kala" Open Subtitles حيث كل شئ آمن و هادئ و دافئ الفصل الثامن "سبع دقائق حتى منتصف الليل"
    Enniscorthy'i özleyeceğim ama Glenbrien'da sessiz ve çok hoş bir yer. Open Subtitles سأشتاق إلى (إينيسكورثي) لكنّ المكان جميل و هادئ في (غلين بران)
    Şatafatsız, az kişili ve sakin bir şeyler yapmamız konusunda ısrar eden bendim, biliyorsun. Open Subtitles أنتم تعرفون أني أردت أن يكون أمر صغير و هادئ
    Çok sakin ve odaklanmıştı. Open Subtitles إنه مركز و هادئ
    İktidar devri üç saat önce "özel ve sessiz bir şekilde" gerçekleşti. Open Subtitles تم نقل السلطة قبل ثلاث ساعات "بشكل خاص و هادئ"
    Çok erkeksi... ve sessiz. Open Subtitles أنه مناسبا للرجال و هادئ
    Şimdi güzel ve sessiz oldu işte. Open Subtitles الآن إنه جميل و هادئ
    Burası çok sessiz ve huzurlu. Open Subtitles المكان جميل و هادئ هنا
    - sessiz ve temiz. Open Subtitles -نظيف و هادئ
    Size rahat, huzurlu ve sakin bir gelecek sözü veriyorum. Open Subtitles أعدك بمستقبل آمن و هادئ و مستقل
    Size rahat, huzurlu ve sakin bir gelecek sözü veriyorum. Open Subtitles أعدك بمستقبل آمن و هادئ و مستقل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus