"و هم في" - Traduction Arabe en Turc

    • ve
        
    ve size bu bilgisayarlar için gerçekten para veriyorlar. TED و هم في الواقع سوف يدفعوا لك مال مقابل هذه الحواسيب
    Bu hastalık hakkında pek fazla bilgi yok ve o dönemin bulgularına göre bazı insanlar 30'larında hayatlarını kaybediyor. TED القليل فقط هو المعروف عن هذه الأمراض و بعض الأشخاص يموتون و هم في الثلاثينيات كما تذكر بعض التقارير في ذلك الشأن
    ve toplumlarından müttefiklere ihtiyaçları var TED و هم في حاجة الى حلفاء من مجتمعاتهم نفسها,
    Evet, aynı zamanda bebeğin zayıf ve erken doğmasına ve hatta ani ölüme de sebep olabilir. Open Subtitles نعم، و هم في أغلب الحالات أطفال ذوو وزن منخفض خدّج غالباً، و لديهم احتمال أكبر للموت في المهد
    Ama düşman birçok ve onlar her yerde vardır. Open Subtitles لكن لديك العديد من الأعداء و هم في كل مكان
    Mükemmel insanı yaratmayı denediler ve bir felaketle karşılaştılar. Open Subtitles ,لقد حاولوا صناعة إنسان متقن و لقد تم الإمساك بالناس و هم في وسط الكارثه
    ve onlar benim yaşlarımdayken durumlarını öğrenirler. Open Subtitles و جميعهم يكتشفون و هم في عمريأنهم يمكنهم فعل أشياء
    Eğer o taraftan yaklaşır ve suya yakın olursak, onları hazırlıksız yakalayabiliriz. Open Subtitles إذا حلقنا خلالها ، و بقينا قريبين من الماء فسوف نكون قادرين علي الإلحاق بهم و هم في غفلة
    Pekin'i fethetmek için gönderilen askerler şu an Şangay'a vardı ve çetin bir muharebeyle karşı karşıyalar. Open Subtitles الجنود الذين تم إرسالهم للتغلب على بيجين حالياً هم الآن في شينغهاي و هم في معركة كثيفة
    Polise haber verildi, beyefendi ve yola çıktılar. Open Subtitles لقد تم إخطار الشرطة,سيدي و هم في طريقهم اليك
    Öyle yardıma muhtaç oluyorlar ve bir kafesin içinde mahsur kalıyorlar. Open Subtitles كانهم يحتاجون المساعدة بشدة و هم في قفص قبيح جداً
    Şehre sızdılar ve direkt havaalanına gidiyorlar. Open Subtitles المدينة تم إقتحامها، و هم في طريقهم للمطار.
    Nöbetçiler iki kat güçlendirildi ve istasyonun her tarafında tetikteler. Open Subtitles تمّت مضاعفة الحرس و هم في حالة إنذار في عموم المحطة
    Ama Jose Rivera ve Eddie Butler dik oturuyormuş. Open Subtitles و كأنه تم إعدامهم من الخلف و هم في وضعية الركوع ولكن خوسيه ريفيرا و،إيدي بتلر كلاهما كانا في وضعية الجلوس.
    Milyonlarca insan gazetelerinizi okuyor ve bu tehlikeden haberdar olmaları lazım. Open Subtitles ملايين الناس يقرأون صحيفتك و هم في حاجة ليعلموا بشأن هذا الخطر
    Meksika federal polisi gelene dek villayı ve sahili kontrol altına almışlar ve şu an oradalar. Open Subtitles أنهم يقومون بتأمين الفيلا و موقع الساحل لحين وصول الشرطة الأتحادية المكسيكية و هم في موقع الجريمة الآن
    Hangi etnik grup ya da demografik gruplara bakarsak bakalım onlar doğrudur ve o kadar hiddetleniyorlar ki Sivil Hak Hareketliliğiyle yaptığımız harika ilerlemeyi bile alt etme tehlikesi altındadırlar. TED الأمر صحيح مهما تكن المجموعة العرقية أو المجموعة السكانية التي نقوم بمراقبتها، و الأمر يزداد سوءا و هم في خطر حتّى على التقدم المذهل الذي قمنا به بفضل حركة الحقوق المدنية.
    ve gün itibariyle de yolumun üzerindeler. Open Subtitles الان , اليوم و هم في هذا الطريق
    Beş çocukları vardı ve hepsi aynı yaştaydı. Open Subtitles , كان لديهم 5 أبناء و هم في اعمارنا
    Sadece, aldım ve herkes "Ne yapıyorsun?"der gibi bakıyordu.. Open Subtitles لقد كنت أحملها و هم في ذهول "يقولون " ماذا تفعل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus