ve size bu bilgisayarlar için gerçekten para veriyorlar. | TED | و هم في الواقع سوف يدفعوا لك مال مقابل هذه الحواسيب |
Bu hastalık hakkında pek fazla bilgi yok ve o dönemin bulgularına göre bazı insanlar 30'larında hayatlarını kaybediyor. | TED | القليل فقط هو المعروف عن هذه الأمراض و بعض الأشخاص يموتون و هم في الثلاثينيات كما تذكر بعض التقارير في ذلك الشأن |
ve toplumlarından müttefiklere ihtiyaçları var | TED | و هم في حاجة الى حلفاء من مجتمعاتهم نفسها, |
Evet, aynı zamanda bebeğin zayıf ve erken doğmasına ve hatta ani ölüme de sebep olabilir. | Open Subtitles | نعم، و هم في أغلب الحالات أطفال ذوو وزن منخفض خدّج غالباً، و لديهم احتمال أكبر للموت في المهد |
Ama düşman birçok ve onlar her yerde vardır. | Open Subtitles | لكن لديك العديد من الأعداء و هم في كل مكان |
Mükemmel insanı yaratmayı denediler ve bir felaketle karşılaştılar. | Open Subtitles | ,لقد حاولوا صناعة إنسان متقن و لقد تم الإمساك بالناس و هم في وسط الكارثه |
ve onlar benim yaşlarımdayken durumlarını öğrenirler. | Open Subtitles | و جميعهم يكتشفون و هم في عمريأنهم يمكنهم فعل أشياء |
Eğer o taraftan yaklaşır ve suya yakın olursak, onları hazırlıksız yakalayabiliriz. | Open Subtitles | إذا حلقنا خلالها ، و بقينا قريبين من الماء فسوف نكون قادرين علي الإلحاق بهم و هم في غفلة |
Pekin'i fethetmek için gönderilen askerler şu an Şangay'a vardı ve çetin bir muharebeyle karşı karşıyalar. | Open Subtitles | الجنود الذين تم إرسالهم للتغلب على بيجين حالياً هم الآن في شينغهاي و هم في معركة كثيفة |
Polise haber verildi, beyefendi ve yola çıktılar. | Open Subtitles | لقد تم إخطار الشرطة,سيدي و هم في طريقهم اليك |
Öyle yardıma muhtaç oluyorlar ve bir kafesin içinde mahsur kalıyorlar. | Open Subtitles | كانهم يحتاجون المساعدة بشدة و هم في قفص قبيح جداً |
Şehre sızdılar ve direkt havaalanına gidiyorlar. | Open Subtitles | المدينة تم إقتحامها، و هم في طريقهم للمطار. |
Nöbetçiler iki kat güçlendirildi ve istasyonun her tarafında tetikteler. | Open Subtitles | تمّت مضاعفة الحرس و هم في حالة إنذار في عموم المحطة |
Ama Jose Rivera ve Eddie Butler dik oturuyormuş. | Open Subtitles | و كأنه تم إعدامهم من الخلف و هم في وضعية الركوع ولكن خوسيه ريفيرا و،إيدي بتلر كلاهما كانا في وضعية الجلوس. |
Milyonlarca insan gazetelerinizi okuyor ve bu tehlikeden haberdar olmaları lazım. | Open Subtitles | ملايين الناس يقرأون صحيفتك و هم في حاجة ليعلموا بشأن هذا الخطر |
Meksika federal polisi gelene dek villayı ve sahili kontrol altına almışlar ve şu an oradalar. | Open Subtitles | أنهم يقومون بتأمين الفيلا و موقع الساحل لحين وصول الشرطة الأتحادية المكسيكية و هم في موقع الجريمة الآن |
Hangi etnik grup ya da demografik gruplara bakarsak bakalım onlar doğrudur ve o kadar hiddetleniyorlar ki Sivil Hak Hareketliliğiyle yaptığımız harika ilerlemeyi bile alt etme tehlikesi altındadırlar. | TED | الأمر صحيح مهما تكن المجموعة العرقية أو المجموعة السكانية التي نقوم بمراقبتها، و الأمر يزداد سوءا و هم في خطر حتّى على التقدم المذهل الذي قمنا به بفضل حركة الحقوق المدنية. |
ve gün itibariyle de yolumun üzerindeler. | Open Subtitles | الان , اليوم و هم في هذا الطريق |
Beş çocukları vardı ve hepsi aynı yaştaydı. | Open Subtitles | , كان لديهم 5 أبناء و هم في اعمارنا |
Sadece, aldım ve herkes "Ne yapıyorsun?"der gibi bakıyordu.. | Open Subtitles | لقد كنت أحملها و هم في ذهول "يقولون " ماذا تفعل |