"و يوجد" - Traduction Arabe en Turc

    • ve
        
    • var
        
    • da
        
    Alınması gereken riskler ve mücadeleyi kazanması gereken gerçek yaşayan kişiler var. TED هناك مخاطر يجب مواجهتها و يوجد بشر أحياء بيننا ينتصرون في كفاحهم.
    Bayım, size açıkladım, müşterilerimiz masalarından ayrılmıyor ve önünüzde beş grup daha var. Open Subtitles كما شرحت لك سيدي الناس لا تغادر الطاولة و يوجد 5 حفلات قبلك
    -Sen işine bak, bu duygusal ve üstümde baskı var. Open Subtitles اهتم بنفسك حسناً أنا مجرد عاطفي و يوجد هناك ضغط
    Candyman'in kızını da unutmayalım. Open Subtitles و يوجد دائماً مكانٌ شاغر لإبنة رجل الحلوى
    Gerçi halen yapılacak çok iş var ve eğer bilimle uzaktan yakından alakalı iseniz bana katılmanızda ısrar ediyorum. TED و يوجد الكثير من العمل المتبقي الذي علينا عمله ، فإذا كنت مشارك في العلوم بأي طريقة إني احثك أن تشاركني.
    ve burada arkadasındaki alanı beneklendiren daha genç bir kaç klonu var. TED و يوجد منها فسائل أصغر تمثل خطاً حدودياً وراءه
    Parti yeni başladı ve fıçıda bolca içki var. Open Subtitles لا زال الحفل فى بدايته و يوجد الكثير من الخمر فى البرميل
    Salgı değildi. Sıvıydı. ve dışarıda ondan daha var. Open Subtitles لم يكن وحلاً , كان ذلك راسباً طينياً و يوجد منه المزيد في الخارج
    Çeyrek geçiyor ve hanımefendiler ortada yok. Saçmalık. Open Subtitles خمسة وربع و يوجد أثر هم لم أمر بشىء مثل ذلك أبداً
    Küt bir cisim nedeniyle ölmüş ve iki yerinden bıçaklanmış. Open Subtitles ماتت نتيجة جروحها الغائرة و يوجد طعنات مزدوجة
    Yedinci kattan geliyorum, ve yukarıdakiler hala gelmemiş olmasından pek mutlu görünmüyorlar. Open Subtitles لقد أتيت من الدور الـ17 و يوجد بعض الأشخاص المحبطين لعدم وصولة حتى الأن.
    ve bize rakip olabilecek tek çocuk gördüm. Open Subtitles و يوجد هنا طفلة واحدة فقط التي تشكل تهديدا حقيقيا
    ve ben manuskriptinin dört kopyasını daha daktilo ettim yedi tanesini de yapıyorum. Open Subtitles و كتبت اربع نسخ اخري من نصك و يوجد سبعة اخرين متداولين.
    Buzul uydusunun keşfini yaptık ve yeraltında bir okyanus bulduk. Open Subtitles لقد استكشفنا القمر الثلجي و يوجد محيط كامل اسفله
    - İç savaş adamında da elmas tozları vardı... Open Subtitles و يوجد أيضاً غبار ماسي على الجثة من الحرب الاهلية ماذا..
    Sana 'kusan kısmı'nı da söylerdim.. Open Subtitles و يوجد جزء من الممكن ان اخبرك عنة و هو رمي الاشياء
    Senin cesedin restoranda yerde, başında da bir delik var. Open Subtitles و جثتك في ارض المطعم و يوجد ثقب في رأسك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus