"يأبه" - Traduction Arabe en Turc

    • umurunda
        
    • takar
        
    • umursamıyor
        
    • umursamaz
        
    • önemsemiyor
        
    • kime
        
    • umursayan
        
    • umursamadı
        
    • umrunda
        
    • aldırmıyor
        
    • sikinde
        
    • takmadı
        
    • takmıyor
        
    • umursamadığını
        
    • ne ilgilendiriyor ki
        
    Ve lanet nehrin umurunda bile olmaz. O yükselmesini sürdürür. Open Subtitles و النهر اللعين لا يأبه اطلاقاً و يواصل ارتفاعه فحسب
    Seçim kampanyasına da katkıda bulunamıyorlar birkaç aptal balina kimin umurunda, değil mi? Open Subtitles ولا يمكنها المساهمة في الحملات الانتخابية لذا من يأبه لأمر بضعة حيتان سخيفة
    Kimin umurunda.herkes şarkı yazar Ama böyle kaç şarkıcı var? Open Subtitles من يأبه ؟ الجميع يكتبُ أغاني كم عدد الذينَ يغنّو؟
    Hem serserinin tekinden kurtulmak için söylediklerini kim takar ki? Open Subtitles ومن يأبه ماذا عليك ان تقول لتبعد شخص عنك
    Çünkü çocuk sahibi olduktan sonra evrim bizi umursamıyor. TED لأن التطور لا يأبه بنا بعد أن نصبح آباء
    Korolara kimsenin umurunda olmayan şarkıları söyleyen aptallar katılır. Open Subtitles الكورس هو مجموعة تغني السخافات ولاأحد يأبه لها
    Saati 1.5 dolardan kıçı terleyen bir çocuğun patronunun soyulması umurunda olur mu sence? Open Subtitles بعض المساكين يأخذون دولار ونصف في الساعة هل يأبه ان سرقت من المالك ؟
    Doğru, yanlış ya da ahlak hiç kimsenin umurunda değil. Open Subtitles لا أحد , لا أحد يأبه للصح أو الخطاء أو الأخلاق
    Diğerlerinin umurunda olmasam da, sen umursadığın sürece, sorunum olmaz. Open Subtitles حتى وإنْ لم يأبه لشأنى الآخرون، لطالما أحوذك، فأنا على ما يرام
    Çapkın veya kaçık olması kimin umurunda? Open Subtitles ومَن يأبه إذا كان مجنوناً أو فتاً لعوباً ؟
    Kimsenin ölmüş mü yaşamış mı umurunda olmayan tövbesiz kötü bir çocuk olmak istemiyorum. Open Subtitles لا أريد أن أكون الفتى المتمرد الذي لايتوب والذي لا يأبه أحد لمعاشه أو مماته
    Vali vekilinin bu dava umurunda bile değil. Open Subtitles نائب الحاكم لا يأبه لهذه القضيّة. أوقفي الخداع.
    Gerçekten "New York Times"ı kim takar ki? TED من يأبه حقا لما تظنه النيويورك تايمز؟
    Bu paha biçilmez sinema sorusu sana bedava olsun. Bunu anı depomdaki "kim takar" bölümüne yazıyorum. Open Subtitles سأضع ذلك فى قسم {من يأبه فى مخزون ذاكرتى
    İyi eğitimli, akıllı. Sylvia Browne'nin neler karıştırdığını biliyor, ama umursamıyor. TED انه متعلم بشكل جيد. انه ذكي. لأنه يعلم ما تقوم به سيلفيا براون، لكنه لا يأبه لذلك.
    Yükselti yok, ağaç yok hatta burayı çoğu kişi bilmiyor, bilenler de umursamıyor. Open Subtitles لا أحد يعرف أو يأبه إن كانت موجودة. ستكون ايضا من المستحيل تحديدها من الهواء.
    Çoğu istemez de. Orada burada hayaletler. Kimse umursamaz. Open Subtitles . أكثرهم لا يُريد . الأشباح هنا ، الأشباح هناك ، لا أحد يأبه
    Bu dünyada kimse bu balinaları senin kadar önemsemiyor. Open Subtitles لا أحد على الارض يأبه أكثر منك للحيتان
    Evet, baban biraz tuhaf. kime ne? Bu, haksız olduğunu göstermez. Open Subtitles من يأبه لكون والدك غريباً قليلاً هذا لا يجعله مخطئاً
    Elizabeth'i umursayan tek erkek olduğunu düşünme sakın. Open Subtitles لا تتظن إنك الوحيد الذي يأبه لإليزابيث
    Biliyordum, Duduley'i de, senin sevgilin de biliyordu .ama umursamadı. Open Subtitles لقد علمتُ ذلك , ودادلي حبيبكِ المتزوج علمه ايضا ولم يأبه
    Bu tüyler ürpertici benzerlik gezegeni ele geçiriyorsa bu kimin umrunda? TED من يأبه اذا كان هذا الزحف للأبنية المتشابهة يُحدق بكوكبنا؟
    Kimse aramadı, yazmadı. Kimse ölümüme aldırmıyor. Open Subtitles لم يتّصل أحد ولم يكتب أحد شيئاً، لا أحد يأبه لموتي.
    Şu şişko şerefsiz mi? sikinde değil inan bana. Open Subtitles ماذا ذلك السمين اللعين صدّقيني، لا يأبه مطلقاً
    ...Ve hatamı düzeltmeleri sayesinde öğrendim! Ayrıca kimsede duygularımı takmadı. Open Subtitles كنت مخطئة وحين صحح خطئي تعلمت ولم يأبه أحد لمشاعري
    Günde 200 hata yapmayı kafasına takmıyor çünkü geri bildirime bakılırsa bu onun öğrenme şekli. TED لا يأبه أن يرتكب مئتا خطأ في اليوم، لأن يتعلم هكذا، معتمدًا على التغذية الراجعة.
    Babalarının onları görmeyi umursamadığını bilmenin küçük bir çocuğa ne hissettireceğini düşün! Open Subtitles تخيل شعور ابنك الصغير عندما يعرف أن أباه لا يأبه إن كان سيراه أم لا؟
    Filistinli olması Scrappy'i ne ilgilendiriyor ki? Open Subtitles لن يأبه (سكرّابى) لكونها فلسطينيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus