Bu herif batıyor, ve sizi de beraberinde götürüyor. | Open Subtitles | هذا الرجل سوف يسقط وسوف يأخذكم كلكم معه. |
Bugün Omar sizi eski Kudüs'te gezmeye götürüyor. | Open Subtitles | اليوم عمر يأخذكم لمشاهدة المعالم السياحية في المدينة القديمة |
Bu herif batıyor, ve sizi de beraberinde götürüyor. | Open Subtitles | هذا الرجل سيسقط سوف يأخذكم كلكم معه |
Şimdi, Çavuş Shattuck sizi silah talimine götürecek. Sayıyla. | Open Subtitles | الآن، مهم، الرقيب شاتوك سوف يأخذكم في دليل للأسلحة |
Hayal gücünüzün sizi istediğiniz yere götürecek kadar güçlü olduğu zamanları hayal edin. | Open Subtitles | حين كان خيالكم يأخذكم أنّى شئتم. |
Şunu bir hayal edin: Bir Uber çağırıyorsunuz ve sizi yakın bir iniş yerine götürüyor, bunlara vertiport diyoruz. Orada sizi bir uçak bekliyor, ortada duran o trafiğin üzerinden uçuyorsunuz, diğer yandan başka bir Uber sizi arkadaşınızın evine götürüyor. | TED | تخيّلوا هذا: تطلبون أوبر، يأخذكم إلى مكان هبوط قريب... والتي نسميها فيرتيبورتس... تنتظرك طائرة هناك، تطير بك فوق حركة المرور، ومن جهةٍ أخرى، يأخذك طلب أوبر آخر إلى منزل صديقك. |
Filmimiz "Sidra Üzerinde Bulutlar" sizi bir Suriye mülteci kampına götürüyor ve oradaki insanların hikâyelerini seyretmektense, artık orada bizimle ilgili hikâye oluyor. | TED | يأخذكم فيلمنا (غيوم فوق سيدرا) إلي مخيم للآجئين السوريين، وبدلاً عن مشاهدة قصة عن حياة الناس هناك، جعلناها قصة عنا نحن هنا. |
Babanız sizi iskeleye götürecek. | Open Subtitles | بابا سوف يأخذكم الى الممر الخشبي |