"يأخذ كل" - Traduction Arabe en Turc

    • hepsini alır
        
    • kadar uzun
        
    Oyun başına 10 dolar, 10 oyun. Kazanan, hepsini alır. Open Subtitles عشر أدوار، كل دور عشر دولارات والفائز يأخذ كل شئ.
    Kazanan hepsini alır. Kırmızı kazanır, siyah kaybeder. Kırmızıyı gören var mı? Open Subtitles الفائز يأخذ كل شيئ ، الأحمر رابح، والأسود خاسر ، من رأى الأحمر؟
    Kazanan hepsini alır. Doğru değil mi, Başkan'ım? Open Subtitles الفائز يأخذ كل شيء أليس كذلك يا مأمورة ؟
    Deli olduğunu ispatlamak bu kadar uzun sürmemeliydi. Open Subtitles لا يجب أن يأخذ كل هذا الوقت ليثبت أنه مجنون.
    - Niye bu kadar uzun sürmek zorunda? Open Subtitles لماذا يتوجب على ذلك أن يأخذ كل هذا الوقت؟
    Sanırım Vegas'ın etkisini üzerinden atmak bu kadar uzun sürüyor. Open Subtitles اعتقد انه يأخذ كل هذا الوقت لغسل لاس عنك.
    Böylece gelecek, bugün bizim birlikte yarattığımız şeyden üzerine bahis oynadığımız, bir tür kazanan hepsini alır rekabetine dönüştü. TED وهكذا تحول المستقبل من هذا الشيء الذي نصنعه معاً في الحاضر إلى شيء نراهن عليه في نوع ما من المنافسة محصلته صفر والرابح فيه يأخذ كل شيء.
    30 mu? Ödül parası böyle denkleştirilecek. Kazanan hepsini alır. Open Subtitles أنها تشكل الجائزة الفائز يأخذ كل شيء
    En yüksek numara, kazanan hepsini alır, Open Subtitles أكبرُ عدد ، والفائز يأخذ كل شيء ، نعم ؟
    Kazanan hepsini alır... Open Subtitles الفائز يأخذ كل شيء :
    Olacak, olacak kazanan hepsini alır, ve hepimiz alacak. Open Subtitles ستكون أن الرابح يأخذ كل شيء
    Kazanan hepsini alır. Open Subtitles الفائز يأخذ كل شيء
    Ve Abby ölürse... şey, kim kazanırsa o hepsini alır. Open Subtitles (وإذا ماتت (آبي الشخص الذي يفوز، يأخذ كل شيء
    Kazanan hepsini alır Open Subtitles الفائز يأخذ كل شيء
    Son ayakta kalan, hepsini alır. Open Subtitles من يصمد للنهاية يأخذ كل شئ
    Gerçekten o kadar uzun sürecekse ben nasıl yaşayacağım? Open Subtitles إذا كان يأخذ كل هذا الوقت فكيف سأتابع حياتي؟
    Birinin zihnini yarmanın bu kadar uzun sürmesi mi gerekiyor? Open Subtitles اذا، هل اختراق عقل شخص ما لفتحه المفترض أن يأخذ كل هذا الوقت؟
    Birinin zihnini yarmanın bu kadar uzun sürmesi mi gerekiyor? Open Subtitles اذا، هل اختراق عقل شخص ما لفتحه المفترض أن يأخذ كل هذا الوقت؟
    Neden bu kadar uzun sürdüğünü merak ediyorlar. Open Subtitles يريدون أن يعلموا لماذا يأخذ كل هذا الوقت
    Bazı evraklar. Evrakları almak neden bu kadar uzun sürdü? Open Subtitles -وهل الحصول على أرشيف يأخذ كل هذا الوقت ؟
    Neden bu kadar uzun sürüyor? Open Subtitles ما الذى يأخذ كل هذا الوقت؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus