"يارجل" - Traduction Arabe en Turc

    • dostum
        
    • ahbap
        
    • oğlum
        
    • be
        
    • adam
        
    • ya
        
    • kanka
        
    • lan
        
    • Tanrım
        
    • Hey
        
    • adamım
        
    Onlar bunu gizli bir yasa... olarak plaklarımıza koydular, dostum. Open Subtitles انهم يمروون قاونين سريه في تسجيلاتنا إذا اشغلتها معكوسه يارجل
    Bu devrim yaratıcı dostum. Burada harika şeyler var Bob. Open Subtitles أنه سيكسر الأرض يارجل هناك بَعْض الأشياء الجميله هنا، بوب.
    Adamımın suçu değildi, dostum. Çocuğa çok erken ateş ettim. Open Subtitles لم يكن خطؤه يارجل أنا فتحت النار على الفتى مُبكرا
    Ne önemi var, ahbap, sen buradasın ya. Her şey yolunda. Open Subtitles لا يهمّ يارجل ، فأنت هنا كل شيء على ما يرام
    Ama, dostum, onu bulduğum zaman, o berbat şarap tatma işini yapacağız. Open Subtitles ولكن يارجل عندما اجدها .. سوف نقوم بأقامة بعض حفلات تذوق الخمر
    Bak, dostum, bu bir B.M.W. 5 serisi, tamam mı? Open Subtitles كله انظر يارجل انها بي إم دبليو 5 ، حسنا؟
    Onlar bunu gizli bir yasa... olarak plaklarımıza koydular, dostum. Open Subtitles انهم يمروون قاونين سريه في تسجيلاتنا إذا اشغلتها معكوسه يارجل
    Bak ne diyeceğim, dostum. Muhtemelen üç aya kadar online oluruz. Open Subtitles سأخبرك ماذا سنفعل , يارجل ربما بامكاننا البدء خلال 3 أشهر
    O sadece bir piyon, dostum. Ben tepedeki adamın peşindeyim. Open Subtitles إنه فقط الوسيط, يارجل لكنني أريد الرجل الذي في القمة
    bizi böyle harika bir yere getirdin dostum burayı çok sevdim dostum Open Subtitles لقد جلبتنا إلى مثل هذا المكان الرائع انا احبّ هذا المكان يارجل
    Kayıtları iyice izle ve kendini kesinlikle bu işin dışında tut dostum Open Subtitles عليك أن تذهب للتصوير تعيد الأضواء عليهم يجب ان تحمي نفسك يارجل
    Fark etmez dostum. O şarkıyı çok seviyorum. Hadi o albümü alalım. Open Subtitles لا يهم يارجل أحب تلك الأغنية , دعنا نشتري ذلك السي دي
    Seni severim dostum ama burada durup onu öylece kesmeni izlemeyeceğim. Open Subtitles أنا أحبك يارجل ولكني لن أجلس هنا وأدعك تعذبها بهذه الطريقة
    İyi bir dost gibi görünüyor. Ne satarsan alırım dostum. Open Subtitles يبدو أنه يحاول أن يكون صديقا جيدا. يعجبني ماتقدمه، يارجل.
    dostum, ölü kız arkadaşıma neden pahalı bir mücevher veriyorsun? Open Subtitles يارجل ؟ لماذا تعطي قلادة ماسية إلى صديقتي الميتة ؟
    Bahsine varım bir aya yine ortaya çıkarsın. dostum, hadi gidelim. Open Subtitles اعتقد هذا اقرب شيء وصلت له للخشب منذ شهور. يارجل, لنذهب.
    Ne halt ettiğini sanıyorsun, bilmiyorum dostum. Karınla mı ilgili? Open Subtitles لا أعرف ما الذي تظن نفسكَ تفعله بحق الجحيم يارجل
    Evet, bu muhtemelen bana biraz hasar verirdi ama seçim bitti ahbap. Open Subtitles بلى كان هذا ليحدث بعضاً من الاضرار ولكن الانتخابات قد ولت يارجل
    oğlum, işyerinde bunlardan bir sürü var. Open Subtitles يارجل عندهم باقة الكاملة من هذه المادة في العمل
    Vay be, ben de cinayet belasına bulaşacağım tek yer New York sanıyordum. Open Subtitles يارجل, لقد اعتقدت ان نيويورك هي المكان الوحيد سينتهي بي المطاف بها مقتولاً
    Bana bir dolar, adam için yirmi dolara mal olacak. Open Subtitles هو سيكلفنيّ عشرون دولار لكي أكسب دولاراً واحداً ، يارجل.
    - Bunu yüzüme söylesene, kuzen. - Demin söyledim ya. Open Subtitles يارجل قل ذلك في وجهي , لأنه فقط قمت بذلك
    kanka sen bence şu abazalıkla, burada çalışan saç filesi takan hatunları bile götürürsün. Open Subtitles يارجل , يمكنك حقا الحصول على اى امرأه هنا اي وحده هنا مع شبكه الشعر , يارجل يمكنك الاستمتاع
    Niye arabaya göz kulak olmadın lan. Open Subtitles أخبرتك أن تراقب السياره , يارجل تعال أقلني
    Tanrım, adamım! Kurbanlarını böyle mi öldürüyorsun? Open Subtitles يا يسوع المسيح , يارجل أهكذا تقتل ضحاياك ؟
    İhtiyacımız olana yetecek kadar var zaten. Teşekkürler, dostum. Hey. Open Subtitles لدينا مايكفينا لما نريد فعله شكرا, يارجل هذا لكٍ ياسيدتي
    adamım, bu çok iyi idi. Hiç kimse işine burnunu sokamaz. Open Subtitles يارجل , هذا كان جميل لن يصاب اى احدا بالربكه معك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus