Sürekli aynı giysileri giyiyor olabilirim, ama sen de Ne yazık ki kimin nerede Ne giydiğini hiç unutmuyorsun. | Open Subtitles | ربما ارتدى اكثر من زى بالفعل بينما انتى ترتدين نفس الزى دائما يالة من شىء مثير للشفقة |
Gelecek bu. Ne kadar heyecan verici bir modern çağda yaşıyoruz. | Open Subtitles | هذا هو مستقبل السفن يالة من عصر متطور ذلك الذى نعيش فية |
Gelecek bu. Ne kadar heyecan verici bir modern çağda yaşıyoruz. | Open Subtitles | هذا هو مستقبل السفن يالة من عصر متطور ذلك الذى نعيش فية |
Ne zekâ, Bayan Butler. | Open Subtitles | يالة من حدس يا سيدة بتلر أنا راحل فوراً |
nereye geldik biz böyle? Ne banağ! | Open Subtitles | الي أين جِئنَا الآن يالة من مكان |
Zamanını Ne kadar verimli geçirmişsin. | Open Subtitles | مممم يالة من شيء رائع لقضاء وقتك |
Ne güzel bir rakam. | Open Subtitles | يالة من رقم رائع |
Ne şakacı bir çocuk. | Open Subtitles | - لا مزاح؟ يالة من رجل مضحك. |
Ne büyük israf! | Open Subtitles | يالة من ضياع |
Ne büyük onur! | Open Subtitles | يالة من شرف |
Ne oyunculuk! | Open Subtitles | يالة من أداء |
Ne manzara! | Open Subtitles | يالة من منظر |
Ne gösteriydi! | Open Subtitles | يالة من أداء |
Ne sıkıcı değil mi? | Open Subtitles | يالة من عائق ؟ |
Hay allah Ne acaba... | Open Subtitles | يالة من ازعاج |
Ne rüyaydı! | Open Subtitles | يالة من حلم |
Ne silah ama. | Open Subtitles | يالة من سلاح |
Ne büyük israf! | Open Subtitles | يالة من ضياع! |
Ne büyük aptallık! | Open Subtitles | يالة من سخف! |