"يا أختي" - Traduction Arabe en Turc

    • kardeşim
        
    • Abla
        
    • bacım
        
    • kardesim
        
    Seni seviyorum, kardeşim. Senin için çiğ tavuk bile yerim. Open Subtitles أنا احبك يا أختي و سوف استقبل رصاصات أكثر عنك,
    O yüzden söyle bakalım, tatlı kardeşim yurdumuza nasıl döneceğiz? Open Subtitles إذاً , أخبريني يا أختي العزيزة كيف نعود للمنزل ؟
    ...onu sokakta rastladığım kız kardeşim gibi görüyorum. "Merhaba, kardeşim." Open Subtitles كالأخت التي قابلتها مراراً على الطريق، مرحبا يا أختي
    Ve sen hiç bir şey yapmadın mı? Çok kalabalıklardı Abla. Open Subtitles كان عددهم كبير يا أختي ولم أستطع أن أفعل أي شيء
    Yok, olmaz bacım. en yokken birileri kasabaya göz kulak olmalı. Open Subtitles تمهلي يا أختي الصغيرة على أحدهم الاعتناء بالبلدة في غيابي
    sen Kvanzalar Nübyeli kardesim. Open Subtitles نعم , عيد (كوانزا) ممتع يا أختي النوبيّة
    Kulağa hoş geliyor, kardeşim. Sadece ne yapmam gerektiğini söyle. Open Subtitles يبدو جيداً يا أختي أخبريني ماذا يجب أن أفعل
    Hem de ne biçim onun kaybı. Çünkü sen çok güzelsin, kardeşim. Open Subtitles إنه خاسر جداً لأنكِ جميلة، يا أختي العزيزة
    Ulular Ulusu'nun buyruğuna göre, arzularını ayarlayamazsın kardeşim. Open Subtitles إنها تسير وفقاً لرغبة الأكثر سمواً ليس فقط حسب رغباتك ، يا أختي
    Ulular Ulusu'nun buyruğuna göre, arzularını ayarlayamazsın kardeşim. Open Subtitles إنها تسير وفقاً لرغبة الأكثر سمواً ليس فقط حسب رغباتك ، يا أختي
    Haklısın ama para kazanıyorum. Para daha tatlı geliyor, kardeşim. Open Subtitles صحيح ، لكن لابد أن أنال أجراً فالمال يجلب المتعة يا أختي
    İnansan iyi olur kardeşim o seramik tenine dokundum. Open Subtitles من الأفضل أن تصدقى ذلك، يا أختي لمست ذلك الجلد الدهني
    Sen Asya alt kategorisindesin kardeşim. Open Subtitles الآن، بالنسبة للأجناس الأسيوية فأنتِ هنا يا أختي
    Evet var, kardeşim. Koreli Zenci de var, Japon Zenci de, tamam mı? Open Subtitles بل حقيقية يا أختي لدينا كورية سوداء، يابانية سوداء، حسناً؟
    Eva, bebeğim, küçük kardeşim, elbette üzgünüm. Open Subtitles إيفا، عزيزتي، يا أختي الصغيرة بالطبع أنا نادم
    Sanırım bunun ne anlama geldiğini biliyorsun, küçük kardeşim? Open Subtitles أعتقد بأنك تعلمين ما يعنيه هذا ، يا أختي الصغيرة؟
    Belki daha iyi bir yerde tekrar karşılaşırız, kardeşim. Open Subtitles ربما نتقابل مرة أخرى في مكان أفضل يا أختي
    - Korkarım tek bildiğim bu. - O halde işin henüz bitmedi kardeşim. Open Subtitles أنا آسفة,هذا كل ما أعرفه إذن عملك لم يتم حتى الآن,يا أختي
    Ne bileyim Abla, erken geleceği tutmuş. Open Subtitles كيف لي أن يا أختي ليس من عادته المجئ بمثل هذا الوقت
    Hey, deli Abla, şu yap-boz hâlâ sende mi? Open Subtitles مرحباً يا أختي ، هل ما زلتي تريدين لعب تركيب اللغز؟
    Onu yakarsan, dünyayı ateşe verirsin, bacım. Open Subtitles أبعدي ذلك يا أختي أنتٍ تصعي العالم على النار
    Sana kolay gelsin, bacım. Open Subtitles حسناً, بالتوفيق يا أختي
    Merhaba kardesim. Open Subtitles مرحبا يا أختي الصغيرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus