"يا ابن" - Traduction Arabe en Turc

    • orospu çocuğu
        
    • evlat
        
    • oğlu
        
    • herif
        
    • Lanet
        
    • pislik
        
    • bunun çocuğu
        
    • Seni öldüreceğim
        
    Gözlerimin içine bak orospu çocuğu ve bana nedenini söyle! Open Subtitles اريدك ان تنظر لي جيدا يا ابن العاهرة وتخبرنى لماذا
    Beni dinle seni orospu çocuğu, seni oradayken incitemem mi sanıyorsun? Open Subtitles استمع لي, يا ابن العاهرة تظن انه لا يمكنني اضرك هنا؟
    Dur bir dakika, orospu çocuğu. Bu külüstürü benim sürmem gerek! Open Subtitles انتظر يا ابن العاهرة من المفترض ان اقود هذا الشيء
    Şunu söyleyebilirim ki evlat, genetik çok acımasız olabiliyor. Open Subtitles سأخبرك أمراً, أيها الفتى الموروث يا ابن السيدة القاسية
    Bu da Oh, Ooh'un oğlu. Çöp ve Gübre Evindeniz. Open Subtitles وهذا هو يا ابن أوه من البيت من الأعواد والروث.
    Yüzüme doğru dürüst bakıp, amsalak herif, nedenini söylemeni istiyorum. Open Subtitles اريدك ان تنظر لي جيدا يا ابن العاهرة وتخبرنى لماذا
    Sanki o Lanet görmeyen gözünün üzerimde olması çok da umrumdaydı! O***pu ço.. Open Subtitles انا لا اهتم لعيونك الكسوله اللعينه يا شبيه باباي يا ابن الـ ..
    Bırak beni. Seni pislik, rezil, aşağılık silahşör bozması. Open Subtitles اتركني يا ابن العاهرة ايها المقاتل الكسير
    Risk sermayesinin bir kısmını işi kurmak için mi kullanacaksın lan onun bunun çocuğu? Open Subtitles هل ستستعمل بعض اموال شركات التمويل لتبدأها يا ابن العاهرة؟
    Onu becerecektin. Seni öldüreceğim! Open Subtitles يا ابن العاهرة, سوف تلجها, ألن تفعل؟
    Hadi ama. Seni daha önce kaç kez enseledim, orospu çocuğu? Open Subtitles هيا كم مرة قد قبضت عليك، يا ابن السافلة؟
    Seni orospu çocuğu, onu beceriyor musun? Open Subtitles أنت يا ابن العاهرة هل تلجها؟ أنا فقط أريد أن أعرف
    Bir daha sözümden çıkacak mısın, seni orospu çocuğu? Open Subtitles لا تذهب خارجا على لي الآن، يا ابن العاهرة.
    Sen beni Delia'nın kardeşi için bir çıkış kapısı yaptın, seni orospu çocuğu Open Subtitles جعلت منى أم بديله لشقيق دليا يا ابن السافله
    Çünkü zaten bende, orospu çocuğu! Open Subtitles لماذا هو ؟ لآنه يوجد لدي مسدس يا ابن الزنا
    "orospu çocuğu, Lost Boys'u seyretmeye çalışıyorum." Open Subtitles يا ابن العاهرة ، أحاول فقط متابعة الأولاد
    sunu söyleyebilirim ki evlat, genetik çok acimasiz olabiliyor. Open Subtitles سأخبرك أمراً, أيها الفتى الموروث يا ابن السيدة القاسية
    Şunu söyleyebilirim ki evlat, genetik çok acımasız olabiliyor. Open Subtitles سأخبرك أمراً‎, أيها الفتى الموروث يا ابن السيدة القاسية
    Bu da Oh, Ooh'un oğlu. Çöp ve Gübre Evindeniz. Open Subtitles وهذا هو يا ابن أوه من البيت من الأعواد والروث.
    Scotty, belediye başkanının oğlu,... hırsızlık yapan bizler... bu işi gece yarısı yaparız. Open Subtitles يا ابن المحافظ أنّنا نسرق في منتصف الليل ؟
    Arabayı durdur budala. Durdur dedim göt herif! Ne o? Open Subtitles أوقف السيارة يا ابن العاهرة أوقف السيارة يا ابن العاهرة
    Bize borcunu ödeyecek misin, adi herif? Open Subtitles هل حصلت على المال الذي تدين به لنا يا ابن العاهره ؟
    Bunu yapmak zorunda değilsin, Lanet olası herif. Open Subtitles ليس من الضروري أن تفعل يا ابن الساقطة لكي تخرب نفسك مثلما فعلت أنا
    Haydi, seni pislik herif. Gel bana. Open Subtitles تعال، أنت يا ابن العاهرة المرعب تعال الي
    Sen zaten evlisin onun bunun çocuğu! Open Subtitles كنت متزوجا بالفعل، يا ابن العاهرة!
    orospu çocuğu! Seni öldüreceğim! Open Subtitles يا ابن الساقطة سأقتلك،سأقتلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus